几年前,我曾是澳大利亚皇家空军的飞行员。
A few years ago, it was to be a pilot in the Royal Australian Air Force.
澳大利亚皇家空军F/A-18F超级大黄蜂7月20日起飞,开始其首次飞行。
The first Royal Australian Air Force F/A-18F Super Hornet takes off July 20 to begin its initial flight.
这些增加内容将确保澳大利亚皇家空军仍然在区域空中作战保持最前沿能力。
These additions will ensure that the RAAF remains qualitatively at the forefront of regional air combat capabilities.
很明显,澳大利亚皇家空军的波音F/A-18E/F超级大黄蜂具有穿越时空的能力。
Apparently, the Boeing F/A-18E/F Super Hornets of the Royal Australian Air Force have teleporting powers.
3部战术准备训练器将于2008年末交付给澳大利亚皇家空军“大黄蜂”机组训练系统。
"The three Tactical Readiness Trainers will be delivered to the RAAF's two Hornet Aircrew Training System installations in late 2008."
该次首飞的澳大利亚皇家空军飞机,是从密苏里州圣路易斯的兰伯特国际机场升空的。据悉,该机场建有波音综合防御系统设施。
The Royal Australian air Force aircraft lifted off from Lambert International Airport in St. Louis, Mo., where it was built at Boeing's Integrated Defense Systems facility.
Harris还将提供158台数字测图电脑,132台数码影像测图电脑,其中17台将提供给澳大利亚的皇家空军。
Harris also will deliver 158 digital map computers, 132 digital video map computers, 17 of which will be provided to the Royal Australian Air Force.
该系统也能同在2007年交付皇家澳大利亚空军和计划在2009年交付给泰国空军的ACMI系统进行互操作。
The system is also fully interoperable with the Royal Australian Air Force ACMI system delivered in 2007 and the Royal Thai Air Force system scheduled for delivery in 2009.
澳大利亚海军已经派遣一架皇家空军C- 130大力神号飞机在该区域投下基准标记浮标。
RAAF C-130 Hercules aircraft has been tasked by RCC Australia to drop datum marker buoys.
澳大利亚海军已经派遣一架皇家空军C- 130大力神号飞机在该区域投下基准标记浮标。
RAAF C-130 Hercules aircraft has been tasked by RCC Australia to drop datum marker buoys.
应用推荐