澳大利亚的袋鼠和考拉熊都很出名。
丹尼尔:让我想想啊,澳大利亚的袋鼠和考拉熊都很出名。
Daniel: Yeah, let me think, the kangroo and kola bear from Austrilia are very famous.
这是来自澳大利亚的袋鼠。无论它去哪里都蹦蹦跳跳的。
This is the kangaroo from Australia. It bounces and bounces anywhere it wants to go.
这就像是了解到澳大利亚的袋鼠和考拉生活在今天亚洲的荒野。
It would be like learning that Australia's kangaroos and koalas live in the wilds of Asia today.
今天,观赏印加人的庙宇、巨大的佛像、法国的城堡和澳大利亚的袋鼠不只是少数幸运者的特权了,每年有千百万人可以得到这种享受。
It is not reserved to a lucky few, nowadays, to admire Inca temples, giant Buddhas, French castles, and Australian kangaroos. Millions of people do each year.
袋鼠是产于澳大利亚的动物。
澳大利亚是袋鼠的产地。
澳大利亚悉尼塔瑞噶野生动物园中,一只五个月大的红颈小袋鼠从妈妈的育儿袋里探出头来。
A five-month-old red-necked wallaby joey pokes her head out of her mother's pouch at Taronga zoo, Sydney, Australia
当我们提起英格兰的时候,人们也许不会联想到狮子。但一提起澳大利亚,大家都知道袋鼠。
Although people might not think of lions when they think of England, everyone knows about the Australian kangaroo.
澳大利亚堪培拉的白化病袋鼠母子。
袋鼠和鸸鹋的肉排:产自澳大利亚,澳洲可能是唯一一个吃作为国家象征的动物的国家。
Kangaroo and Emu Steaks, Australia. Australia must be the only country where people can eat their national emblems.
由于其标志性尾状飞翼徽标而被誉为“飞行袋鼠”的澳航是澳大利亚历史最悠久规模最大的商业运输公司。
The airline known as the “flying kangaroo”, from its iconic tail-fin emblem, is Australia’s oldest and biggest commercial carrier.
塔斯马尼亚岛上的袋鼠找到了一种消磨时间的好方式,那或许也可以解释澳大利亚出现的神秘麦田怪圈现象。
The marsupials of Tasmania have found a means of passing the time on Australia's island state that could also explain mysterious local crop circles.
在1980年代,一幅人熊的照片送至澳大利亚科学家TimFlannery,他最初将这种生物定性为树袋鼠。
In the 1980s, a photograph of the Bondegezou was sent to Australian research scientist Tim Flannery, who initially identified the creature as a young tree kangaroo.
十一只装饰漂亮的袋鼠被放置在纽约港,一直到2005年1月26日澳大利亚日。
Eleven painted kangaroos resided in New York City until Australia Day on January 26, 2005.
澳大利亚悉尼塔瑞噶野生动物园中,一只五个月大的红颈小袋鼠幼兽将头探出妈妈的口袋中。
A five-month-old red necked wallaby joey pokes her head out of her mother's pouch at Taronga zoo, Sydney, Australia.
澳大利亚科学家日前公布的一项研究结果显示,澳大利亚的农场主们今后可以通过播放袋鼠用脚拍击地面的录音来吓跑袋鼠,使庄稼和其他财产免遭这种野生动物的破坏。
Australian farmers could protect crops and property from MOBS of wild kangaroos by scaring them off with the thumping sound of the animals' own large feet on the ground, a new study said.
在澳大利亚的城市和乡镇外面你到处都能看到袋鼠,而不仅仅是在动物园。
You can see many kangaroos everywhere outside the cities and towns in Australia, not only in zoos.
袋熊、袋鼠都是澳大利亚的有袋类动物。
澳大利亚平均每年有大约300万只袋鼠因商业目的而被合法猎杀,大多数被射杀在野外的灌木丛中。
On average about 3m kangaroos are killed legally for commercial purposes each year in Australia. Most of them are killed in the wild bushes.
袋鼠妈妈和肚袋里的小袋鼠,摄于澳大利亚墨尔本郊外一处叫HangingRock的地方。
A kangaroo mum with her baby in the pouch. Taken at Hanging Rock, outside Melbourne, Australia.
这只罕见的金披风树袋鼠是2005年底由美国、澳大利亚、印度尼西亚3国科学家在印尼的一座孤岛上发现的。
The golden-mantled tree kangaroo is just one of dozens of species discovered in late 2005 by a team of Indonesian, Australian, and U.S. scientists on the island of New Guinea.
澳大利亚北部阿纳姆地的Malarrak遗址中,一幅描绘袋鼠的壁画。
A rock-art impression of a kangaroo appears on a wall at the Malarrak site in Arnhem Land in northern Australia.
2008年秋天,澳大利亚北部的阿纳姆地djulirri考古遗址,研究者们发现了大批的描绘人类、鸟类和袋鼠的岩画。
In fall 2008 researchers found a vast trove of images of humans, birds, and kangaroos painted onto the walls of a rock shelter at the Djulirri archaeological site in northern Australia's Arnhem Land.
拳击袋鼠历来被认为是澳大利亚的标志。
The Boxing Kangaroo has long been accepted as a symbol of Australia.
拳击袋鼠历来被认为是澳大利亚的标志。
The Boxing Kangaroo has long been accepted as a symbol of Australia.
应用推荐