英国一直是澳大利亚移民的主要来源国——90%的澳大利亚人是英国后裔,自二战以来,英国已经提供了100万移民。
Britain has always been the principal source—ninety percent of Australians are of British descent, and Britain has provided one million migrants since the Second World War.
大多数澳大利亚人喜欢的食物和饮料是葡萄、羊肉、火腿,尤其是南部澳大利亚人酿造的葡萄酒。
The food and drink that most Australians like are grapes, lamb, ham and especially wine that they make in the south of the country.
尽管美国人和澳大利亚人都有啤酒肚,但澳大利亚人的预期寿命却继续保持良好的上升态势。
While both Americans and Australians have ballooning bellies, Australia’s life expectancy has continued to move up nicely.
到今年四月为止,约有660万澳大利亚人到国外旅游,同比增长13%,超过了来澳大利亚旅游的565万外国游客。
About 6.6 million Australians travelled overseas in the year to April this year, up 13 per cent and surpassing the 5.65 million international visitors to Australia.
此项研究由悉尼大学和位于堪培拉的澳大利亚国立大学联合开展,研究选择了两万名澳大利亚人,并将其工资水平与身高体重等其他数据进行对比。
The study, from the University of Sydney and the Australian National University, Canberra, compared the pay grades of 20, 000 Australians with other data such as weight and height.
理查德斯是一个澳大利亚人,他参加了澳大利亚首次访问英国的比赛,1908年还夺得了奥运金牌。
Richards was an Australian who took part in the first tour of Britain by a Wallaby side and won an Olympic Gold Medal in 1908.
本月由总部位于悉尼的智库——洛伊国际政策研究所进行的一项民意调查发现,76%的澳大利亚人对那些乘船来到澳大利亚寻求庇护的船民表示关注。
An opinion poll this month by the Lowy Institute, a Sydney-based think-tank, found 76% of people are concerned about asylum seekers coming to Australia by boat.
今年很多澳大利亚人确实可以过一个开心的圣诞节 了。 一项经济预测报告显示,在圣诞来临之际,澳大利亚很多公司将金融危机抛之脑后,准备大花一笔办年终派对。
Many Australians will really have a merry Christmas as more companies forget the financial crisis this holiday season and splash out on year-end parties, according to a business forecast.
来自澳大利亚的参赛选手、54岁的“硬汉”格拉汉姆·古德费勒说,海明威和澳大利亚人有一些重要的相似之处。
Contestant Graham "Butch" Goodfellow, 54, of Australia said Hemingway and the Australians had some crucial things in common.
让很多新西兰人荣光的是,他击败了除媒体大亨美籍澳大利亚人罗伯特·默多克(Rupert Murdoch)之外的所有澳大利亚人。
To the delight of many New Zealanders, he bested all Australians bar Rupert Murdoch, a media mogul of Australian origins who has become an American citizen.
他和另外三个人在1938年成了第一个从北面登上了澳大利亚那座谈之色变的Eiger山的人,成了澳大利亚人眼中的英雄。
He was already a hero in Austria for having made, with three others, the first successful ascent of the infamous north face of the Eiger in 1938.
澳大利亚人沙恩-威尔莫特训练老鼠成为冲浪好手。 威尔莫特想让这3只分别名为哈里、邦森和肖普斯蒂克斯的老鼠参与到澳大利亚人最喜欢的冲浪运动中来。
Shane Willmott trained his three mice -- Harry, Chopsticks and Bunsen -- to enjoy Australia's favourite sport with special mouse-size surf boards.
在整个1990年代,澳大利亚葡萄酒的声誉持续稳步利好,以至于全球葡萄酒出口商都将澳大利亚人视为无坚不摧的英雄。
Throughout the 1990s Australia's wine reputation continued to build so steadily that wine exporters around the world saw Australians as the all-conquering heroes.
该部还称,澳大利亚驻新加坡最高专员公署已准备好帮助乘坐这次航班的所有澳大利亚人。
DFAT says the Australian High Commission stands ready to assist any Australians on board the flight.
虽然保证在公海上进行,但也经常侵入了澳大利亚的海上援救区域——一个澳大利亚人认为的鲸鱼避难所。
The undertaking is conducted in international waters, but usually occurs within Australia's maritime rescue zone, which Australia considers a whale sanctuary.
米兰达代表着众多澳大利亚人健康的性格,她天生美貌,富于幽默感,态度脚踏实地,热爱澳大利亚,这一切让她与众不同。
Miranda embodies so many wholesome Australian attributes. She has a natural beauty, a great sense of humour, a down to earth attitude and a love for Australia all of which set her apart.
亚历克斯:我要说我是澳大利亚人,我是忠诚的澳大利亚人。
Alex: : Yeah, I've got to say I'm an Aussie, true blue Aussie.
根据澳大利亚环境部门的数据,每年澳大利亚人消耗69亿个塑料袋。
According to Australia Department of Environment, Australians consume 6.9 billion plastic bags each year.
虽然阿富汗战事在很多澳大利亚人看来,都是不受欢迎的,但是,民意调查同时也显示,澳大利亚人普遍赞同、并且支持和美国之间的盟友关系。
Although the war in Afghanistan is unpopular with many Australians, opinion polls suggest that the alliance with the United States has broad support here.
二个澳大利亚人互相摔打了无意义战斗在澳大利亚妇女,告诉他们两个“血淋淋的傻瓜”和检查所有其他人。
The two Australian men beat each other senseless fighting over the Australian woman, who called them both "bloody wankers" and is checking out all the other men.
澳大利亚社会用水研究中心(CSIRO的一个部门)的负责人布莱尔·南凯柔(音译,BlairNancarrow)说道,此外,许多澳大利亚人对水交易这个主意感觉不舒服。
Moreover, many Australians are uncomfortable with the idea of water trading, says Blair Nancarrow, the head of the Australian Research Centre for Water in Society, a division of CSIRO.
研究显示,90%的受调查者认为心理健康在澳大利亚是个很突出的话题,澳大利亚人对精神病没有足够了解。
An Australian study shows that while 90% of respondents believe mental health is a significant issue in Australia, Australians do not have a clear understanding of mental illness2.
大多数的澳大利亚人将会认识到,如果其他国家实施澳大利亚现在提出的方案的话,绝对会出现社会混乱,法律增多的情况。而那可真是桩令人感到哭笑不得的事。
"Most australian will realize well there are rules and it would be absolute chaos if every other country did what australia is proposing" he noted. "It's ludicrous! "
(SBⅢ U3)一些澳大利亚土著人依然以同他们祖先相似的方式生活,而其他一些土著人却以同其他澳大利亚人同样的方式生活在城镇和乡村。
Some Australian Aborigines still live in a similar way to their ancestors, while others live in cities, towns and the country in the same way as their fellow Australians.
(SBⅢ U3)一些澳大利亚土著人依然以同他们祖先相似的方式生活,而其他一些土著人却以同其他澳大利亚人同样的方式生活在城镇和乡村。
Some Australian Aborigines still live in a similar way to their ancestors, while others live in cities, towns and the country in the same way as their fellow Australians.
应用推荐