澳大利亚交通部门还承诺会聘请专门公司,在八月再次在新搜索区进行水下搜寻。
Australian transportation authorities have also promised to hire a specialist company to begin another underwater search in a revised search zone in August.
墨尔本庞大的轨道电车网络大大降低了私家车在市中心的使用率,但是远郊地区却与其他大多数的澳大利亚城市一样,有着同样的基于私家车的交通结构。
Melbourne's large tram network has made car use in the inner city much lower, but the outer suburbs have the same car-based structure as most other Australian cities.
澳大利亚排在最后,尽管数据统计的不是所有行程,而只是按工作行程使用的交通工具来统计。
Australia came in last, though that data looked at percentage of work trips that were active, not total trips.
研究人员说,欧洲国家步行和骑自行车的百分比要远远高于澳大利亚和北美洲国家,欧洲国家的胖子也少于澳大利亚和北美洲国家。 而且澳大利亚和北美洲国家在很大程度上要依赖汽车等交通工具。
“European countries with high rates of walking and cycling have less obesity than do Australia and countries in North America that are highly car-dependent, ” said the researchers.
好好利用这个城市高效的公共交通系统,你可以把购物安排在普拉兰的雅皮街,一月份可以去现场看澳大利亚网球公开赛。
Take advantage of the city's efficient public transport system. Get your shopping fix at Chapel Street in Prahran. In January watch the tennis live at the Australian Open.
除了有澳大利亚最著名的餐饮业外,墨尔本还有一流的公共交通系统和无以计数的活动,如体育和文化活动等。
In addition to Australia's most famous restaurants, the Melbourne, there are excellent public transport system and the countless activities such as sports and cultural activities.
上海交通大学2006年世界大学学术排名中,JCU名列前500名-澳大利亚仅有另外15所大学跻身入此。
The renowned Shanghai Jiao Tong Academic Ranking of World Universities in 2006 placed JCU in the top 500-along with only 15 other Australian universities.
上海交通大学2006年世界大学学术排名中,JCU名列前500名-澳大利亚仅有另外15所大学跻身入此。
The renowned Shanghai Jiao Tong Academic Ranking of World Universities in 2006 placed JCU in the top 500-along with only 15 other Australian universities.
应用推荐