潘克斯普研究老鼠,并发现当他咯吱老鼠时老鼠也会笑。
通过研究老鼠,潘克斯普和其他研究者能够理解,老鼠在笑时它们的大脑中到底发生了什么。
By studying rats, Panksepp and other scientists can figure out what's going on in the brain during laughter.
“笑是欢乐,是积极地参与生活,”鲍林格林大学(Bowling GreenUniversity)心理学教授亚普·潘克斯普(JaakPanksepp)说。
"It's joy, it's positive engagement with life, " said Jaak Panksepp, a Bowling Green University psychology professor.
可取:含斯潘·德克斯弹性纤维的牛仔裤。
而且,同样耳熟能详的是那些失败的交易和他所不屑的人:例如艾伦•格林斯潘,雷曼兄弟的迪克•福德,花旗集团的查尔斯王子。
Equally familiar are the case studies about deals that have gone wrong and the names of the men he scorns: Alan Greenspan, Dick Fuld of Lehman Brothers, Charles Prince of Citigroup.
国家警察局的发言人里奥纳多·艾斯潘那告诉当地媒体迪克先生在星期一袭击发生前见过一些持枪者。
National Police spokesman Leonardo Espina told local media that Mr. Dicay had been seen with some of the gunmen earlier on Monday, before the assault.
近来,我们看到伯南克领导下的美联储比格林斯潘时代对金融危机的反应更为激烈。
Recently we have witnessed the Bernanke-led Fed reacting even more dramatically to a financial crisis than did the Greenspan Fed.
首当其冲的是,鲍尔森和伯南克(原来是格林斯潘)忽视了房地产泡沫,放任8万亿美元泡沫的增长,而泡沫现在开始破裂。
First and foremost, the decision of Paulson and Bernanke (and previously Alan Greenspan) to ignore the housing bubble, allowed for the growth of an $8tn bubble, which is now collapsing.
而低短期利率是否像伯南克和格林斯潘说的那样和房价毫无关系还尚不能定论。
Nor is it clear that low short-term rates were as irrelevant as Messrs Bernanke and Greenspan suggest.
他们会在前往斯特拉特福德的多种线路中感到便捷,其中包括银禧线和起点为圣潘克·勒斯火车站的新标枪高速列车,但恐怕依然难以避免像千禧年夜那样的交通大瘫痪。
They take some comfort from the variety of routes into Stratford, including the Jubilee Line and the new Javelin train from st Pancras, but will be desperate to avoid a millennium eve style meltdown.
为了将利率决定与金融稳定问题区别开来,伯南克重新打起了格林斯潘时代的如意算盘。
In seeking to separate decisions about interest rates from issues of financial stability, Mr Bernanke is returning to the wishful thinking of the Greenspan era.
“标枪”是伦敦市中心圣潘克·勒斯国际火车站的特快列车,有望每小时运送25,000名乘客到奥林匹克公园。
The Olympic Javelin service, a high-speed rail link from St. Pancras International in central London, is expected to take 25, 000 passengers an hour to the Olympic Park.
“标枪”是伦敦市中心圣潘克勒斯国际火车站的特快列车,有望每小时运送25,000名乘客到奥林匹克公园。
The Olympic Javelin service, a high-speed rail link from St.Pancras International in central London, is expected to take 25,000 passengers an hour to the Olympic Park.
伯克南的理论明显是一种“格林斯潘对策”的论调,这个对策以伯南克的前任格林斯潘先生的名字命名,意在阐述中央银行应作为股票市场的保险人而存在。
This is an overt version of the “Greenspan put”—the idea, named after Mr Bernanke’s predecessor, that a central bank stands as an insurer of the equity market.
研究团队的其他成员为林肯试验室的成员斯科特威客,克里斯帝娜祖克,塔拉伯·特舍,珍妮弗·潘克·斯特和本杰明素斯门。
Other members of the research team are Lincoln Lab staff members Scott Wick, Christina Zook, Tara Boettcher, Jennifer Pancoast and Benjamin Zusman.
含有5%到50%斯潘·德克斯弹性纤维的牛仔裤会起到腰带或束腿的作用。
Jeans with 5% to 50% Spandex can serve as a waist and thigh girdle. Legs that flare from the hip or knee balance the hips.
含有5%到50%斯潘·德克斯弹性纤维的牛仔裤会起到腰带或束腿的作用。
Jeans with 5% to 50% Spandex can serve as a waist and thigh girdle.Legs that flare from the hip or knee balance the hips.
格林斯潘提及衰退,市场(或许还有伯南克)可能会咒骂他。
The markets (and perhaps Mr Bernanke) may have cursed Mr Greenspan for mentioning recession.
格林斯潘的继任者本·伯南克甚至比格林斯潘还有过之而无不及。
Ben Bernanke, Mr Greenspan's successor, holds these views even more strongly.
正如一位克莱斯勒前高管所言,在超级经销商罗杰.潘世奇放弃分销经营的打算,并将精灵品牌交还奔驰公司之后,这款微型车似乎便不那么灵动了。
To paraphrase a former Chrysler executive, Smart looked less so after superdealer Roger Penske relinquished his distribution deal and gave the brand back to Mercedes.
其中一个朋友是肯塔基州摩根敦的查克·帕格利亚。三周后,他才听说了斯潘根伯格去世的消息。
One of them, Chuck Pagoria in Morgantown, Ky., heard about Spangenberg's death three weeks later.
鲍里斯·约翰逊和塞巴斯蒂安·科勋爵在圣潘克·勒斯国际火车站启动伦敦特使项目。
Boris Johnson and Lord Coe launch the London Ambassadors programme at St Pancras international.
人们批评伯南克和格林斯潘都缺乏监管的决心,喜好在破坏发生之后进行管理和清理,而不是预防破坏的发生。
Bernanke and Greenspan have both been pillared for their lack of regulatory will, preferring damage control and clean up, to damage prevention.
格林斯潘有大量的实际经验,而伯南克是依据其学术知识,但后者至少会从理论上告诉继任者美联储是如何运行的。
Greenspan brought his vast practical experience, while Bernanke brought his academic knowledge, but at least Bernanke will leave a system in place with notes for his successor on how it all works.
赛勒斯·史密斯的话是很英明的。潘克洛夫没有继续反对,准备执行他的命令了。
Cyrus Harding spoke wisely; and without making any further objection, Pencroft prepared to execute his orders.
伯南克和他的前任,阿兰·格林斯潘,在这场危机之前均认为泡沫在破碎前难以识别。
Mr Bernanke and his predecessor, Alan Greenspan, argued before the crisis that bubbles are hard to identify before they burst.
这个地铁站监管国王的十字和圣潘克·洛斯国家火车站。
This tube station services King's Cross and st Pancras National Rail stations.
这个地铁站监管国王的十字和圣潘克·洛斯国家火车站。
This tube station services King's Cross and st Pancras National Rail stations.
应用推荐