漂亮的人似乎运气不赖。
沿着这条河有一条漂亮的人行道。
我的朋友喜爱任何漂亮的人或事物。
我请了两个漂亮的人来帮忙!
人们倾向喜欢长得漂亮的人。
漂亮的人儿总是彼此相爱。
同时还要记住,漂亮的人在生活中可能会得到优待。
Remember, too, that beautiful people have probably been treated well all their lives.
这是一条很漂亮的人行道。
这是一条很漂亮的人行道。
漂亮的人挥霍爱情,不漂亮的人珍惜爱情。
Beautiful people spend love, not beautiful people cherish the love.
漂亮的人似乎运气很好。
谁是世界上最漂亮的人?
他们会把漂亮的人偶陈设在特别的架子上。
一个穿着漂亮的人可能没有一个美丽的灵魂。
A person who is dressed beautifully may not have a beautiful soul.
祝漂亮的人生日快乐!
另一个可供你选择的就是一颗漂亮的人造圣诞树。
Another option would be to purchase a nice artificial Christmas tree.
看部电影,电影里漂亮的人们相爱然后去度蜜月。
To see a movie in which attractive people fall in love and go on a honeymoon.
不过,还有一种可能性:或许漂亮的人在工作中表现得更为出色。
There is, however, another possibility: perhaps beautiful people are better at their jobs.
我真不懂,一个那么漂亮的人,现在会变得臃肿不堪。
I don't understand it, such a dandy fellow, now he is all bloated up.
我甚至提出,应该对漂亮的人征税,以补贴我们这些丑人。
I even said that there should be a tax on beautiful people to subsidise us ugly ones.
这就是为什么长得最漂亮的人往往并不是最受人追捧的原因。
It's why the prettiest people are not always the most sought after.
是认为俊基,不管是哭还是抽烟喝酒…永远都是这样漂亮的人。
We are the persons who deem Junki is so handsome forever in spite of he weeps, smokes or drinks!
人们很容易便会认为那些外表漂亮的人也更外向,幽默,聪明等等。
People automatically assume others who are more attractive are also more sociable, humorous, intelligent and so on.
我猜他既然能让丑人变得正常,那么他也应该能让漂亮的人看起来很一般。
I figured if he could make really deformed people look normal, he could make a beautiful person look normal too.
所以这项研究发现基本上是说越漂亮的人,大体上更快乐,离婚的可能性更小。
So basically this discovery says that more beautiful, generally happier, people are less likely (in a small degree) to divorce.
网络上的幸福家庭啊,快乐青春啊等等的图片广告都不是让漂亮的人来代言的吗?
Network of well-being of the family, ah, ah so happy youthful image ads are not so beautiful people to speak of it?
但问题是,如果你成为大家认为漂亮的人,你的面孔就不得不成为众人干涉的对象。
But the problem is that if you happen to be someone who people think of as pretty, you also get so many people whose business it is to comment on your looks.
如今,网络上讨论着一个共同话题:为什么那些长相漂亮的人都不满意自己的外表呢?
A common thread of online discussion is why someone considered beautiful was so dissatisfied with her looks.
“我真不懂,一个那么漂亮的人,现在会变得臃肿不堪——”他用双手做了个大苹果的样子。
"I don't understand IT, such a dandy fellow, Now he's all bloated up -" he made a plump apple of his hands.
“我真不懂,一个那么漂亮的人,现在会变得臃肿不堪——”他用双手做了个大苹果的样子。
"I don't understand IT, such a dandy fellow, Now he's all bloated up -" he made a plump apple of his hands.
应用推荐