中国人民希望万事如意(中文中的“圆满”),在一年中的第一个月圆之夜吃汤圆是为了祝愿家人能够团结、和睦、幸福、满意。
The Chinese people hope that everything is satisfactory (yuanman in Chinese), and to eat glutinous rice dumplings on the first night with a full moon in a year is to wish that family members will remain united, harmonious, happy and satisfied.
你应该记住尽管生活充满了不如意的事情,但是我们应该拥有一段让人满意的生命体验。
You should remember that life is full of unpleasant things, but we should have a satisfying life experience.
我很想知道,对一个人来说称心如意的生活,是不是能使两个人都满意!
I wondered whether the life that was right for one was ever right for two!
如果你真心实意地生活,就能感觉到心满意足,生活似乎总是称心如意的。
When you live from your Heart, you feel full, rich, and life seems to flow effortlessly.
她感到心满意足,万事如意;她表现欢乐的方法,也同样直截了当,毫无保留。
Her contentment was boundless, and her method of showing her joy equally expansive.
但在美国却并非如此,我们还没有完全弄清楚这究竟是出于什么原因,其中的一个可能原因是更加满意的工作或更不如意的个人生活。
But not in the United States. We do not fully know why this is. One reason may be more satisfying work, or less satisfying personal lives.
但在美国却并非如此,我们还没有完全弄清楚这究竟是出于什么原因,其中的一个可能原因是更加满意的工作或更不如意的个人生活。
But not in the United States. We do not fully know why this is. One reason may be more satisfying work, or less satisfying personal lives.
应用推荐