支持者满怀期待。
满怀期待的一群人聚在了一起。
我满怀期待地绘制了图像。
满怀期待地,我们开始了今天的旅程。
他满怀期待的看着莎莉。
他们满怀期待地看着我。
不满怀期待,不心存猜想,不问也不索取。
她将送给满怀期待的世界一位莫瑞斯三世吧?
Who will present the expectant world with a Maurice the third?
她满怀期待的看着我。
人群的喧哗平息下来,变成了满怀期待的低语声。
如今我对生活满怀期待:我就要从医学院毕业了;
Now I have so much to look forward to. I'll finally be graduating from medical school soon.
然后我们齐聚厨房的蛋糕前,满怀期待的想看到糖衣。
Then we all gathered in our kitchen in front of the massive sheet cake. Anticipation mounted as we eyed the icing.
球队对米兰满怀期待,希望我们能用冠军回报他们。
The fans have a lot of faith in us which we hope to repay by winning again this year.
在驶向新阿姆斯特丹的客轮上,人们心里都满怀期待。
On the liner bound for New Amsterdam people are always filled with anticipation.
全世界都在用满怀期待的目光注视着中国,注视着北京。
The world is watching China and Beijing with great expectations.
外界对于这位威斯康星州国会议员的新预算方案满怀期待。
There was much anticipation for the Wisconsin Congressman's new budget plan.
对我来说,渴望就是这种想往的状态,它总是让人满怀期待。
Appetite, to me, is this state of wanting, which keeps one's expectations alive.
一定会的。这里将有那么多激动人心的比赛。每个人都满怀期待。
Yes. There will be so many exciting competitions. We are all looking forward it with high expectation.
在受到裸眼观看会影响视力的提醒后,游客们满怀期待地戴上暗色眼镜。
Visitors grabbed their darkened glasses in anticipation, following reminders that viewing with the naked eye could damage their eyesight.
当时那一群人穿着厚厚的冬衣,满怀期待地行进在白雪覆盖的街道上。
And there's the crowd, bundled up for the cold, making their way through streets white with snow, full of expectation.
我焦虑不安地站在那儿,满怀期待,想知道他将要教我们什么样的新游戏。
I stood in restless anticipation, wondering what sort of new game he was about to teach us.
每年的这个时候,北欧人都会满怀期待地打开他们从南欧小心翼翼带回来的酒。
At this time of year, bottles carefully brought home from southern Europe are traditionally opened all over northern Europe in a fever of anticipation.
当我站起来时,约翰咧着嘴笑,满怀期待地看着我,想知道他有没有让我开心。
When I turned around, John was grin- ning, expectant, studying my face intently to see if he had pleased me.
对即将发生的事情满怀期待,不担心做的不够好,尤其是为了别人的利益的时候。
Be in fascination of what's to come, not in fear of doing it right, especially for someone else's benefit.
他朝柜台上放了一张皱巴巴的一英镑纸币,满怀期待地等着酒馆老板给他打来一品脱醇厚的烈性黑啤。
Chilled to the very marrow, he laid a crumpled pound note on the counter, waiting with anticipation for the publican to draw him a pint of thick, black stout.
他朝柜台上放了一张皱巴巴的一英镑纸币,满怀期待地等着酒馆老板给他打来一品脱醇厚的烈性黑啤。
Chilled to the very marrow, he laid a crumpled pound note on the counter, waiting with anticipation for the publican to draw him a pint of thick, black stout.
应用推荐