在利用火箭升入太空之前,太空飞船二号还将进行一系列的滑翔飞行。
SpaceShipTwo will make a series of additional glide flights before rocketing to space.
信天翁是滑翔飞行的鸟类之王,它能自如地驾驭空气,但必须顺气流飞行。
The albatross is the king of the gliders, the class of fliers which harness the air to their purpose, but must yield to its opposition.
根据联邦航空管理局记录,这架空客A320的机长切尔西.B.苏伦伯格三世是通过认定的滑翔飞行员。
The pilot of this one, Capt. Chesley B. Sullenberger III, is certified as a glider pilot, according to Federal Aviation Administration records.
本文针对弹丸滑翔飞行的运动特性 ,根据能量守恒原理 ,采用能量分析法对弹丸在滑翔段的弹道特性进行了研究。
In this dissertation, some researches have been made on how to extend the range of projectiles by gliding flight greatly.
即便天使是采用滑翔飞行的方式,在起飞时也必须暴露在非常强的风速中,而如此强风会将他们吹走,此时翅膀就显得多余了。
If angels used gliding flight, they would need to be exposed to very high wind velocities at take off - such high winds that they would be blown away.
10月10日,维珍银河公司执行太空旅游任务的火箭助推太空飞船二号完成了首次单独滑翔飞行,朝最终携带付费乘客旅行又跨出了一大步。
Virgin Galactic's space tourism rocket SpaceShipTwo achieved its first solo glide flight yesterday, marking another step in the company's eventual plans to fly paying passengers.
仅次于飞行的事就是滑翔。
如欲体验滑翔伞飞行,请与起飞场地的教练李铁民联系。费用是每人300元。
Please contact Li Tiemin, coach on take-off venue when you want to experience paragliding flight. The cost is 300RMB per person.
斯洛文尼亚有迷人的自然、文化、建筑、音乐和美食。在阿尔卑斯山上空滑翔和飞行是非常刺激的。
Slovenia has fascinating nature, culture, architectures, music and cuisine. Paragliding and flying above the Alps are sensational.
这个比例也意味着一架无动力悬挂式滑翔机以恒定速率飞行时高度每下降1米,可以向前滑翔15米。
This ratio also means that an unpowered hang-glider flying at a constant speed moves 15 metres forward for every one metre it descends.
最初的飞行动物是首先从树梢滑翔到地面的树栖动物吗?
Were the first flyers arboreal creatures that initially glided from tree tops to the ground?
尔后,前肢进化成可以上下拍动的翅膀,于是它们又从滑翔者转型成为真正的飞行家。
Only later might their arms have evolved into wings they could push up and down, transforming them from gliders to true powered fliers.
至于着陆,飞行员先关掉引擎滑翔下降返回地球,然后再点燃用于着陆的常规引擎。
To land, the pilot cuts the engines and glides down to Earth before reigniting the regular engines used for landing.
飞鱼与那些以善于飞行著称的鸟类的滑翔效果不相上下,例如赤肩鹫(3.8)及海燕(4)。
Flying fish are just as effective at gliding as birds that are known for being strong flyers, like red-shouldered hawks (3.8) and petrels (4).
飞行当然好,可你总不能拿滑翔当饭吃啊。
This flying business is all very well, but you can’t eat a glide, you know.
他们从悬挂式滑翔机和超轻型飞机起步,现在已经转向全尺寸滑翔机以及双座飞行器。
What began with hang-gliders and microlights has moved on to full-sized gliders and now two-seater aircraft.
动物没有新的滑翔方式。鱼,蜥蜴,甚至是蛇已经知道飞行需要翅膀。
Gliding animals are nothing new to science.Fish, lizards and even snakes have been known to "fly" without wings.
即使没有使滑翔机保持上升的热气流,这种飞行方式依然可以让飞行者在空中飞上个十几分钟。
This usually grants a hang glider a good ten-minute flight back down to Earth, even if there are no rising thermals to help keep the craft aloft.
飞行表演中一架特技滑翔机当着15000惊恐的发烧友的面栽到跑道上那一瞬。
This is the moment when a stunt glider slammed into a runway in front of 15, 000 horrified fans at an airshow.
由德国籍试飞员马库斯·舍德尔驾驶的“阳光动力”在瑞士西部高空滑翔了87分钟,最高飞行高度达到了1200米。
It glided for 87 minutes above western Switzerland at an altitude of 1, 200 meters (3, 937 feet) with German test pilot Markus Scherdel at the controls.
这次壮观的冒险由萨尔斯堡的特技跳伞员保尔·施泰纳在高空2100米处完成。两架滑翔机以时速100英里(约合161公里)的速度在奥地利施第里尔(Styria,奥地利东南部一个州)上空飞行。
The spectacular stunt was carried out by Salzburg skydiver Paul Steiner 2, 100 metres in the air with both gliders travelling at 100 miles an hour above the mountains in Styria, Austria.
动力厅(EnergyHall)最引人注目的当属19世纪早期出现的第一台蒸汽机车。三楼展品最受儿童喜爱,其中有老式滑翔机,热气球,飞行模拟器等。
The Energy Hall highlights the first steam locomotives of the early 19th century; big with kids are the third floor exhibits, including old gliders, hot-air balloons and flight simulators.
宇宙飞船2号”由一架飞行器在海拔13700米(45000英尺)处释放,并成功滑翔了11分钟后降落于加利福利亚州的摩哈维沙漠。
SpaceShipTwo was dropped from an aircraft at an altitude of 13, 700 metres (45, 000 feet) and glided successfully for 11 minutes before landing in Mojave, California.
并且他还进行了最快的环球帆船航行,最快的的跨大西洋的帆船穿越和在安第斯山脉9英里(15.5公里)上空进行最高的滑翔机飞行。
He performed the fastest sail circumnavigation, the fastest sail transatlantic crossing and the highest flight in a glider, nine miles (15.5km) above the Andes.
飞行过快而引起的应力会使滑翔机的机翼脱落。
The stresses caused by flying too fast could peel the wings from the sailplane.
这是一艘由合成材料制成的可重复使用的太空船,长18米(合60英尺),可以将六名乘客和两名飞行员短暂地送入太空,然后滑翔回到地面。
This is a reusable craft made of composite material, 18 metres (60 feet) long and capable of taking six passengers and two pilots briefly into space before gliding back down to land.
这是一艘由合成材料制成的可重复使用的太空船,长18米(合60英尺),可以将六名乘客和两名飞行员短暂地送入太空,然后滑翔回到地面。
This is a reusable craft made of composite material, 18 metres (60 feet) long and capable of taking six passengers and two pilots briefly into space before gliding back down to land.
应用推荐