特别高兴到湖南来,因为湖南是臭豆腐的家乡。
I'm particularly delighted to be in Hunan because Hunan is the home of choudoufu [stinky tofu].
李:我的家乡湖南有很多特产,比如湘莲、臭豆腐,还有最著名的辣椒。 対。
Lee: My hometown Hunan has many specialties, such as Xiang Lotus, stinky tofu, and the most famous hot peppers.
丹尼尔:算了,我还是回家吃吧。对了,那些卖臭豆腐的商贩都是从湖南来的吗?
Daniel: I prefer not. I'll eat when I'm back home. By the way, do all the stinky tofu vendors come from Hunan?
大米是主要在湖南,但具有北方特色的小菜和填料也很流行:豆腐“面包”辊或者饺子和美味的面包。
Rice is the staple in Hunan, but northern-style side dishes and fillers are also popular: bean curd "bread" rolls or dumplings and savory buns.
我喜欢湖南菜。臭豆腐是我最喜欢的。
“合渣”又名懒豆腐,是湖北恩施、湖南湘西的土家族群众对黄豆特有的一种制作食物的方法。
"Bean-residue" also known as lazy tofu, it is a kind of soy food in Enshi, Hubei.
我特别高兴能来到湖南,因为湖南是臭豆腐的故乡。
I'm particularly delighted to be in Hunan because Hunan is the home of choudoufu.
我特别高兴能来到湖南,因为湖南是臭豆腐的故乡。
I'm particularly delighted to be in Hunan because Hunan is the home of choudoufu.
应用推荐