在最佳游客调查中,日本人排在第一位,英国人和德国人被评为最好的欧洲游客。
The Japanese ranked top of the best Tourist survey, with the British and the Germans judged the best of the Europeans.
上周三,一项对欧洲酒店经营者的调查显示,各国游客中最有素质的要数日本人,其次是美国人和瑞士人。
The best tourists in the world are the Japanese, followed by Americans and the Swiss, a survey based on views from hoteliers across Europe said Wednesday.
由中国旅游局发起的这项调查揭示了最受中国游客欢迎的十个境外景点。
Initiated by China's Tourism Bureau, the poll reveals the ten most popular outbound destinations with Chinese tourists.
韩国调查人员仍然无法核实韩国女游客朴旺子被枪杀一案中的一些基本细节。
South Korean investigators are still having trouble verifying fundamental details in the shooting death of South Korean tourist Park Wang-ja.
《国际航空》杂志报道说,神剑公司此前已就私人太空游进行了市场调查,并发现潜在的太空游游客对诸如理查德·布兰森的银河维京公司之流所提供的亚轨道短程游兴趣缺缺。
Flight International reported that Excalibur conducted a private market survey, and found would-be customers yawning at the suborbital jaunts offered by the likes of Richard Branson's Virgin Galactic.
他们在2008年5月的调查发现,上年超过四分之一的游客减少至少一次的出游机会的原因在于航空旅行系统。
Its survey in May 2008 found that more than a quarter of travelers had avoided at least one trip in the previous year because of the air travel system.
与此同时,日本百货店协会对40家百货店的调查显示,由中国人带头的外国游客支出自2009年3月以来除一个月下降外,其他各月均为增长。
Meanwhile, a survey of 40 department stores conducted by the JDSA found that spending by foreign tourists-led by Chinese-has risen every month but one since March 2009.
“切斯顿冒险世界”今年早些时候对年轻游客进行调查后发现,因家长不愿意玩那些惊险游戏,孩子们感到很不高兴。
Chessington World of Adventures discovered from a survey of younger visitors early this year that children were annoyed by parents reluctant to go on the white-knuckle rides.
上周五公布的一项调查显示,在欧洲各国的游客中,英国游客穿着最差,其次是德国游客,意大利和法国游客穿着最得体。
British people are the worst-dressed holidaymakers in Europe followed by Germans, while the Italians and French are the smartest, according to a survey released on Friday.
根据最近的一项调查,印尼的巴厘岛,澳大利亚的大堡礁和塔希提岛成为中国游客最想去游玩的地方。
Bali island in Indonesia, the Great Barrier Reef in Australia, and Tahiti took the top spots on the wish list for Chinese visitors according to a recent poll.
调查显示,世博园外,外滩是游客最想去的景点,其次有东方明珠、环球金融中心、上海博物馆等。
Latest poll shows the Bund tops the list of hot tourist destinations, followed by the Oriental Pearl TV Tower, Shanghai World Financial Center and Shanghai Museum.
根据一项对全世界4500家旅馆老板的调查,法国游客是世界上最糟糕的游客,他们外语讲得差,既小气又傲慢。
French tourists are the worst in the world, coming across as bad at foreign languages, tight-fisted and arrogant, according to a survey of 4,500 hotel owners across the world.
根据一项对全世界4500家旅馆老板的调查,法国游客是世界上最糟糕的游客,他们外语讲得差,既小气又傲慢。
French tourists are the worst in the world, coming across as bad at foreign languages, tight-fisted and arrogant, according to a survey of 4, 500 hotel owners across the world.
柬埔寨一座古庙前,一头母象驮着游客时,忽而轰然倒地猝死路边。现已开始着手调查母象的死因。
An investigation has begun into the death of a female elephant which collapsed and died at the roadside while carrying tourists to an ancient Cambodian temple.
在游客踏上专配车厢之前将会有详细的信息调查,这样就能够有更加详细的信息,可以更好地帮助游客。
Research will be carried out prior to passengers setting foot on the tourist carriages, so that specific information can be passed out that can help guide the tourists.
上周五公布的一项调查显示,在欧洲各国的游客中,英国游客穿着最差,其次是德国游客,意大利和法国游客穿着最得体。
In Europe followed by Germans, while the Italians and French are the smartest, according to a survey released on Friday.
这项由TripAdvisor旅游网站于上月开展的调查共对2717名欧洲游客进行了访问。
The survey by travel website TripAdvisor quizzed 2, 717 European travellers last month.
这项由TripAdvisor旅游网站于上月开展的调查共对2717名欧洲游客进行了访问。
The survey by travel website TripAdvisor quizzed 2,717 European travellers last month.
这项由TripAdvisor旅游网站于上月开展的调查共对2717名欧洲游客进行了访问。
The survey by travel website TripAdvisor quizzed 2,717 European travellers last month。
今日从来四面山游玩的多数游客中我们做了调查。
Today always four sides the mountain plays in the most tourists we have made the investigation.
乡村旅游从业人员对游客安全认知的调查显示,目前乡村旅游地对游客的安全是比较关注的,但认为游客的安全意识有待进一步提高。
From the investigation of rural tourism workers safety cognition, at present, they pay more attention to rural tourists safety, but tourists should improve their safety consciousness.
在悉尼和充满热带风情的北方城市凯恩斯,研究人员对超过1000名来自于英国的背包游客进行了调查。 调查结果发现,40%的受访者在澳大利亚时每周至少要喝5次酒,而在英国本土时这一比例仅为20%。
The study, based on more than 1, 000 interviews withBritishbackpackers in Sydney and tropical Cairns, found 40 percentdrankat least five times a week compared to just 20 percent athome.
很多调查对象认为俄罗斯人是最麻烦的(和醉酒的)游客。
Many survey respondents considered Russians to be the most difficult (and drunk) travelers.
本次调查是由住宿集团蓟花酒店发起的,针对游客在节假日里常见的抱怨,邀请了2000人参与。
The survey was conducted by accommodation group Thistle Hotels, which asked 2000 people about their regular holiday peeves.
但是有份调查显示中国是五个最差游客国家之一,还包括印度、法国、俄国和英国。
But there is a survey shows that China is one of the five worst tourist nations which include India, France, Russia and England.
英国警方正在调查爱德华及其夫人的死因,警方在此之前已经调查过至少100多起“游客自杀的案件”。
British police are investigating the deaths of Sir Edward and Lady Downes, as they have previously investigated the deaths of at least 100 such "suicide tourists".
英国警方正在调查爱德华及其夫人的死因,警方在此之前已经调查过至少100多起“游客自杀的案件”。
British police are investigating the deaths of Sir Edward and Lady Downes, as they have previously investigated the deaths of at least 100 such "suicide tourists".
应用推荐