温斯罗后来还去过一次,那次正好是他们的食粮很丰富的季节,所以在这方面没有匮乏。
Another time when Winslow visited them, it being a season of plenty with them, there was no deficiency in this respect.
罗恩·鲍沃斯,《山姆和劳拉:马克·吐温的爱情人生》的作者,一部关于马克·吐温失去的爱情的戏剧。
Ron Powers is the author of Mark Twain: A Life, and Sam and Laura, a play about Twain and his lost love.
“我的朋友,你讲这番话,真是诚挚得出奇呢,”老罗杰·齐灵温斯对他笑着说。
"You speak, my friend, with a strange earnestness," said old Roger Chillingworth, smiling at him.
卡特斯比、珀西和赖特两兄弟被杀死,受伤的托马斯·温图尔和安布罗斯·罗克伍德被押回伦敦。
Catesby, Percy and the two Wright brothers were killed, while a wounded Thomas Wintour and Ambrose Rokewood were taken away to London.
《马克·吐温:塞缪尔·克莱门斯历险记》,吉罗姆·拉芬著。
Mark Twain: The Adventures of Samuel L. Clemens. By Jerome Loving.
捐款最多的是我的朋友安妮·巴特利。她是温斯·罗普·洛克·菲勒州长的继女,我当了州长时,她管理着阿肯色州驻华盛顿市的办事处。
My largest contributor was my friend Anne Bartley, governor Winthrop Rockefellers stepdaughter, who later ran the Arkansas office in Washington, D.C., when I was governor.
美国国务卿希拉里•罗德姆•克林顿则险胜阿拉斯加州前州长萨拉·佩林和电视节目主持人奥普拉·温弗瑞,连续第九年被评为“最受尊敬的女性”。去年她也是击败这两位竞争对手而荣登榜首的。
Secretary of State Hillary Rodham Clinton is the most-admired woman for the ninth year in a row, edging out former Alaska Gov. Sarah Palin and TV host Oprah Winfrey, as she did last year.
A:早上好,温斯·罗普先生。
“何奥将军不会离我们很远的,”温斯·罗普指着一张褪了色的破麻纸上画的旧地图,信誓旦旦地说到。
"Howe cannot be far," said Winthrop, pointing to a faded map sketched on worn hemp paper.
26岁的洪都拉斯移民何塞温贝托卡斯特罗在去与美国接壤的维拉克鲁斯州的奥日萨巴的途中,攀上了一列疾驰的货运列车。
Honduran immigrant Jose Humberto Castro, 26, clings to a freight train on his way to the border with the United States in Orizaba in the state of Veracruz November 3, 2010.
约克斯吉特并不满足于当一名阿罗过滤公司的安全系统技术员,为了发财,他把提班纳气体秘密卖给巴拉格温武器设计师赫米·奥德尔,奥德尔再将提班纳气体注入爆能枪能量夹。
Not content as a security systems technician at A'roFilter, Yoxgit supplemented his income by secretly selling Tibanna gas to the Baragwin weapons designer Hermi Odle for infusion in blaster packs.
美国国务卿希拉里•罗德姆•克林顿则险胜阿拉斯加州前州长萨拉•佩林和电视节目主持人奥普拉•温弗瑞,连续第九年被评为“最受尊敬的女性”。
Secretary of State Hillary Rodham Clinton is the most-admired woman for the ninth year in a row, edging out former Alaska Gov.
他想复查一下今年的奖金,需要跟温斯·罗普先生和蒙格玛利女士会谈。
He wants to go over the bonuses for this year. He'll need to meet with Mr. Winthrop and Ms. Montgomery.
随着延斯·莱曼在阿森纳的未来开始变得微妙,阿瑟·温格据传正在考虑引进克鲁塞罗门将法比奥。
With Jens Lehmann's Arsenal future a tenuous one, Arsene Wenger is rumoured to be considering a move for Cruzeiro goalkeeper Fabio.
可是,温格把年轻球员培养成世界级国际球星的精彩往绩可能对戴维斯很有诱惑,特别是如果西布·罗姆·维奇下个赛季要踢英冠比赛的话。
Wenger's strong record of grooming young players into world-class international's may tempt Davies, though, especially if the Baggies are playing in the Championship next season.
可是,温格把年轻球员培养成世界级国际球星的精彩往绩可能对戴维斯很有诱惑,特别是如果西布·罗姆·维奇下个赛季要踢英冠比赛的话。
Wenger's strong record of grooming young players into world-class international's may tempt Davies, though, especially if the Baggies are playing in the Championship next season.
应用推荐