四者中拥有最高温度的是金星,而原因很简单——由于有稠密的大气层,金星从太阳吸收的热量无法“逃”到太空中,它的表面温度高达500摄氏度——足以使铅熔化。
Due to its dense atmosphere, heat that reaches Venus from the sun can't escape into space. Surface temperatures can reach around 500 degrees Celsius -- hot enough to melt lead!
温室气体持续增多的最可能后果是,到2100年为止将使地球温度升高3摄氏度,尽管报告认为有可能温度提升4.5到5度。
The most likely outcome of continuing rises in greenhouses gases will be to make the planet a further 3C hotter by 2100, although the report acknowledges that rises of 4.5C to 5C could be experienced.
最后一步是发酵。发酵温度在10到14摄氏度,接着再冷却并过滤掉酵母。
Fermentation is the final process. It occurs in 10-14 degrees Celsius, is cooled after that and freed from yeast.
在2009年的研究中找到的长出真菌芽的蚂蚁中,大多数是在湿度95%,温度在华氏68到86度之间(20到30摄氏度)的地方发现的。
Most of the fungus-sprouting ants in the2009 study were found in places with 95 percent humidity and temperaturesbetween 68 and 86 degrees F (20 and 30 degrees C).
第二,要处于结霜的状态(理想的是连续几天持续这状态),温度大概处于- 13到-8摄氏度。
Second, a frost must be present (ideally for several days in a row), with the temperature ranging somewhere between -13 and -8 degrees Celsius (or about 8.6 and 17.6 degrees Fahrenheit).
围拢在旅馆周围(terme - rogaska . si)是一系列的泳池,温度在27度到36度之间,还有按摩浴和治疗用瀑布。
Surrounding the hotel (terme-rogaska.si) is a series of pools, with temperatures from 27c to 36c, massage baths and therapeutic waterfalls.
月平均温度是7到13摄氏度,很明显高于附近的成都,重庆,昆明等城市。
Average temperature of a month is 7-13c (45-55f) that is higher than its nearby cities, such as Chengdu, Chongqing and Kunming.
烧灼感是由大功率能量波造成的,它能将皮肤的温度增高到130华氏度(54.4摄氏度)。
The burning sensation is achieved by high-power energy waves that heat the skin to 130 degrees Fahrenheit (54.4 degrees Centigrade).
最高温度纪录是1956年五月22号的发布的93华氏度,最低温度纪录是1954年纪录的51华氏度。通常情况下,温度在86华氏度到65华氏度之间。
Record high for May 22 was 93 posted in 1956 and record low was 51 recorded in 1954. Normally, temperatures should be from 86 to 65 degrees.
理想的温度是摄氏10度到14度之间并应定期进行检查。
The ideal temperature is between 10 and 14 degrees Celsius, and it should be checked regularly.
推广服务部门说最好的块茎形成期是土壤温度介于15 到21摄氏度。
The extension service says the best formation happens when the soil is between fifteen and twenty-one degrees Celsius.
饮用前一个小时开瓶醒酒。17到18摄氏度是适饮温度。
One hour before drinking to open the bottles. 17 to 18 degrees Celsius is suitable for drinking temperature.
饮用前一个小时开瓶醒酒。17到18摄氏度是适饮温度。
One hour before drinking to open the bottles. 17 to 18 degrees Celsius is suitable for drinking temperature.
应用推荐