总有一天,我们会自豪地成为温室的主人。
总有一天,我们会自豪地成为温室的主人。
And one day, we hope to be the proud owners of the greenhouse.
单层温室的好处是自然采光。即便如此,许多温室仍然需要人工照明。
Single-storey greenhouses have the benefit of natural overhead light: even so, many still need artificial lighting.
在西班牙南部,温室的突然增加改变了当地的变暖趋势。
In Southern Spain, the sudden increase of greenhouses has changed the warming trend locally.
经过两个小时的驾驶,我们来到了称之为温室的地方,通过那里的玻璃墙我们看到了很多绿色植物。
After two hours' drive, we came to what is called a green house, through the glass wall of which, we saw lots of green plants.
到底哪一种效应在温室的世界里会变得较强呢?
淡水汗珠蒸发并冷凝成露水在温室的墙壁上,然后被收集到一个淡水罐子里。
The freshwater sweat then evaporates and condensates into dew on wall of the greenhouse and is collected in a freshwater tank.
我站在路堤和公路之间,周围是田野,果树,再往前是一个带有温室的苗圃。
I was standing between the embankment and the road, there were fields around me, and fruit trees, and further on a nursery with greenhouses.
阿卡姆植物园则是受到南伦敦皇家植物园中棕榈温室的启发而设计的。
The Arkham Botanical Gardens are inspired by the Palm House at Kew Gardens in South London.
让我们一直呆在温室的原因通常就是恐惧,或者是我们在直面恐惧的时候会感到害怕。
What holds us back in our zone of comfort is often a fear or that facing that fear straight on might be overwhelming.
藻类温室的研究人员计划在未来三年内将试验范围扩大到一片100公顷(合247英亩)的场地上。
Researchers at the algae greenhouse plan to scale up the trial to a 100 hectare (247 acre) site over the next three years.
甚至北半球的寒冬已经产生恶果,当两英尺厚的雪覆盖在路面上时,来自温室的恐惧看起来离人类还很远。
When two feet of snow lies on the ground, the threat from warming seems far off.
另一项研究表明,在英国售卖的切枝花里头,来自遥远的阳光充沛的肯尼亚的花碳足迹要比来自荷兰温室的要低。
Another studyshowed that cut flowers sold in Britain that had been grown in distant but sunny Kenya had a smaller carbon footprint than those grown in heated greenhouses in Holland.
温室效应的具体影响尚不可知。
你可以通过种树抵消温室气体排放,这样你的飞行就可以做到碳中和。
You can make your flights carbon neutral by planting trees to make up for the greenhouse gas emissions.
昆虫养殖产生的温室气体也少得多。
动物打嗝、放屁时会产生另一种危险的温室气体甲烷。
Animals produce methane, which is another dangerous greenhouse gas when they burp and fart.
首先是温室气体的解决方案。
这些“温室”气体的排放会导致全球变暖。
Emission of these "greenhouse" gases contributes to global warming.
我们应该减少使用那些会释放温室气体的燃料。
We should lower the use of fuels that release greenhouse gases.
你认为导致温室效应的第一个嫌疑是什么气体?
What gas do you think was the first suspect in causing the greenhouse effect?
这一问题提供了研究“温室效应”的另一种方法。
The question offers another way of looking at the "Greenhouse Effect".
其结果会是二氧化碳和其他温室气体的排放量增加。
The result would be higher emissions of carbon dioxide and other greenhouse gases.
这场战斗目前正在巴塞罗那大学的温室里拉开帷幕。
The battle is currently being waged on land, in greenhouses at the University of Barcelona.
近几年,人类不断排放更多的温室气体,毫无疑问,这会导致更为频繁的极端天气。
The humans are sending out more greenhouse gases in recent years which of course, will lead to more frequent extreme weather.
我们对化石燃料的使用是温室气体过量的主要来源。
Our use of fossil fuels is the main source of excess greenhouse gases.
只有不到4%的国家要对全球一半以上的温室气体排放负责。
Fewer than 4% of countries are responsible for more than half of the world's greenhouse gas emissions.
尽管整个西班牙的气温迅速上升,但温室附近的气温却下降了。
While Spain as a whole is heating up quickly, temperatures near the greenhouses have decreased.
尽管整个西班牙的气温迅速上升,但温室附近的气温却下降了。
While Spain as a whole is heating up quickly, temperatures near the greenhouses have decreased.
应用推荐