但温室气体的排放并不是事情的全貌。
为了减缓全球变暖的现象,需要减少温室气体的排放。
In order to reduce global warming, emission of greenhouse gases needs to be reduced.
面对全球变暖的问题,人们都将精力集中在规划各种策略以减少温室气体的排放。
In face of global warming, much effort has been focused on reducing greenhouse gas emissions through a variety of strategies.
然而,如果不能全面解决温室气体的排放问题,那么今世后代都将面临着无法估量的风险。
Failure to address comprehensively the problem of greenhouse gas emissions, however, exposes all generations, present and future, to incalculable risks.
那么采取一项法案来限制温室气体的排放如何?
公司为了温室气体的排放权而不得不付出较高的代价。
Companies will have to pay increasingly higher prices for the right to emit greenhouse gases.
他说其他国家必须跟上美国的步伐,减少温室气体的排放。
He says other countries must come up with their own goals for cutting greenhouse gases.
温室气体的排放可能不会减少太多,如果不是毫无改观的话。
该联盟中的一些机构还希望利用现有的钱抑制温室气体的排放。
Some in the alliance also hope to tap the money available to curb greenhouse-gas emissions.
减少温室气体的排放能有效控制长期气候变化的范围和严重性。
Reducing emissions of greenhouse gases can substantially limit the extent and severity of long-term climate change.
这项研究还发现,城市在很多情况下没有做到控制它们自身温室气体的排放。
Cities are also failing in many cases to curb their own emissions of greenhouse gases, the study finds.
这是因为减少温室气体的排放能带来的附加好处,实则远不止控制气温上升。
This is because of the additional benefits that reducing greenhouse gas emissions could bring, beyond limiting temperature rises.
同时,这也会降低能源消耗,减少水和大气污染,包括减少温室气体的排放。
It also would save energy and cut water and air pollution, including greenhouse gases.
事实上,煤炭泡沫逐步变大的同时人们正在努力限制温室气体的排放。
Indeed, the coal boom blows yet another hole in the effort to restrain greenhouse-gas emissions.
最后,发达国家要提供技术给贫穷国家来帮助他们减少温室气体的排放。
Finally, technology will be offered to poorer nations to help them to cut their emissions.
他告诉BBC,在诸如电力、运输和食品等领域全面地减少温室气体的排放是很重要的。
He told the BBC that cutting greenhouse gas emissions was important across the board, in areas such as electricity, transport and food.
而这次讨论会的主题是:简单而花费少的行为改变能减少一亿吨温室气体的排放。
The headline out of the event: Simple and inexpensive changes could reduce global warming emissions by one billion tons.
可再生能源标准的相关规定尝试去减少温室气体的排放同时增加对清洁能源的使用。
The regulations attempt to reduce greenhouse gases and increase the use of clean energy.
回收或重用这些设备能够节省材料,阻止空气和水污染。降低制造时产生的温室气体的排放。
Recycling or reusing these devices conserves materials, prevents air and water pollution, and reduces greenhouse gas emissions that occur during manufacturing and processing.
美国全国7%的温室气体的排放来源于人类生长和粮食种植。部分人认为这个数字还是太高了。
In the United States, around 7% of the country's total greenhouse gas emissions come from the way we raise and grow food, some argue the percentage is even higher.
随着史无前例的人口激增,化石燃料的消耗与温室气体的排放也达到了历史上的最高水平。
The unprecedented increase in human Numbers is paralleled by the highest levels of fossil fuel consumption and greenhouse gas production in history.
碳税能提高相同的数量,而且可以进一步帮助英国降低温室气体的排放,如果设计合理的话。
A carbon tax could raise a similar amount and, properly designed, could have the further merit of helping Britain to lower its emissions of greenhouse gases.
碳税能提高相同的数量,而且可以进一步帮助英国降低温室气体的排放,如果设计合理的话。
A carbon tax could raise a similar amount and, properly designed, could have the further merit of helping Britain to lower its emissions of greenhouse gases.
应用推荐