旁人又问:“在什么地方丢的?”回答说:“在刚渡海的时候。”
People went on, "Where did you lose it?" He answered, "I lost it crossing the sea. "
敌人在克服了登船的困难以后,将仍然有调度这些船只并引导它们渡海的必要。
When the difficulties of embarkation have been surmounted, it will still be necessary to marshal these ships and bring them across the sea .
到了20世纪时,蒸汽推进的技术越来越进步,你甚至可以搭着大型蒸汽船横渡海洋了。
Into the 20th century, steam propulsion became so advanced that you could ride a giant steamer across the ocean.
比起渡海去意大利的突尼斯人,波兰人开车经奥得河进入德国看起来没那么提心吊胆。
POLES driving across the Oder into Germany seem less scary than Tunisians coming to Italy by sea.
GiuseppeMangano在位于西西里岛墨西拿的家中就可以望见墨西拿海峡。尽管横渡海峡的当日天气恶劣,Giuseppe在途中还遭遇了巨大海浪以及被两只水母缠绕的境况,但他还是游完了全程3700米的距离。
Giuseppe Mangano, who can see the Strait from his house in Messina, Sicily, completed the 3, 700 metre (yards) crossing despite poor weather conditions, high waves and being stung by two jellyfish.
可以说是心有余而力不足呀,主要因为当时根本没有渡海作战的能力。
It can be said to be very difficult, mainly because we did not have the ability to cross-sea combat.
这种航行技术上的方便性裨益了闽南人士的渡海来台,促进了两岸间的交流往来,并将台湾土地开发带入了一个新的时代。
This encouraged chinese to cross the strait provided chances to establish an intensive relation between both sides and brought development of taiwan into a new age.
她横渡海峡的梦想实现了。
结论:恶劣船舱环境可削弱人体的抗渡海运动病能力,血管活性物质平衡失调可能是原因之一。
Conclusion the bad cabin environment could greatly weaken the capacity of anti-seasickness and the imbalance of vasoactive substance might play an important role.
她是第一个游泳横渡海峡的女子。
She is the first woman that transversed the strait by swimming.
到达岸边后,他们得游水横渡海峡到印洲塘附近的岛往湾洲。
Having reached the coast, they then had to swim across a channel to wong wan chau, near double haven.
晕船病是影响我军渡海作战能力的重要因素之一,对晕船病测试研究具有重要的现实意义。
Sea sickness is one of the most important factors which influence the fighting strength of crossing sea campaign, and it is very significant in reality to the testing of sea sickness.
她横渡海峡的梦想实现了。
系仅有的一份正本非让渡海运单,大概,如果出具了多份正本,应长短让渡海运单中显现的全套正本份数。
Iv. be the sole original non-negotiable sea waybill or, if issued in more than one original, be the full set as indicated on the non-negotiable sea waybill.
GiuseppeMangano在位于(liein)西西里岛墨西拿的家中就可以望见墨西拿海峡。尽管横渡海峡的当日天气恶劣,Giuseppe在途中还遭遇了极大(gigantic)海浪以及被两只是水母缠绕的境况,但他还是游完了全程3700米的距离。
Giuseppe Mangano, who can see the Strait from his house in Messina, Sicily, completed the 3,700 metre (yards) crossing despite poor weather conditions, high waves and being stung by two jellyfish.
GiuseppeMangano在位于(liein)西西里岛墨西拿的家中就可以望见墨西拿海峡。尽管横渡海峡的当日天气恶劣,Giuseppe在途中还遭遇了极大(gigantic)海浪以及被两只是水母缠绕的境况,但他还是游完了全程3700米的距离。
Giuseppe Mangano, who can see the Strait from his house in Messina, Sicily, completed the 3,700 metre (yards) crossing despite poor weather conditions, high waves and being stung by two jellyfish.
应用推荐