也许保持一侧大脑清醒可以让睡眠中的动物偶尔浮出水面,避免溺水。
Perhaps keeping one side of the brain awake allows a sleeping animal to surface occasionally to avoid drowning.
他们发现,当人们试图在一个新的地方睡觉时,大脑的一半比另一半“更清醒”。
They found that one half of the brain "remains more awake" than the other half when people are trying to sleep in a new place.
根据一项关于睡觉的鸭子的新研究来看,半睡半醒的鸟儿——大脑的一个半球处于警觉状态,另一个半球处于睡眠状态——控制着大脑的哪一边保持清醒。
Birds that are literally half asleep—with one brain hemisphere alert and the other sleeping—control which side of the brain remains awake, according to a new study of sleeping ducks.
由睡眠大脑半球控制的眼睛保持关闭,而清醒大脑半球的眼睛保持睁开和警觉。
The eye controlled by the sleeping hemisphere keeps shut, while the wakeful hemisphere's eye stays open and alert.
当腺苷在清醒状态下释放的总量逐渐增加时,腺苷就会与大脑特定区域越来越多的细胞结合。
Adenosine then binds to more and more sites on cells in certain areas of the brain, as the total amount released gradually increases during wakefulness.
匹兹堡大学的艾瑞克·诺夫辛格博士说,大脑在快速眼动睡眠期和完全清醒时一样活跃,大多数最生动的梦都发生在这个时候。
The brain is as active during REM (rapid eye movement) sleep when most vivid dreams occur as it is when fully awake, says Dr. Eric Nofzinger at the University of Pittsburgh.
今天早上,我突发奇想地觉得用左手刷牙有利于大脑的清醒。于是我把牙刷换到左手。
Today, I found out that brushing your teeth with the opposite hand stimulates brain activity in the morning.
这个无意识认知过程看上去需要和白天清醒时候处理进来的信号所需的同样的大脑资源。
This unconscious cognition appears to demand the same brain resources used for processing incoming signals when awake.
在他们的报告中提到,在清醒状态下对老鼠进行电刺激,老鼠大脑会呈现出一种更强的“诱发反应”;而在睡眠状态中这种由于电刺激引起的反应就相对较弱。
They also showed that rats' brains have a stronger "evoked response" to electrical stimulation after being awake, and a weaker one after sleep.
通过摆脱分散注意力的事物和面对一团乱麻时的不知所措,极简主义者能够保持一个清醒并且高效率的大脑。
By removing distractions and focusing, a minimalist maintains a clear, productive mind.
如果你学会辨认和跟踪你的大脑状态,你可以在思维最“清醒”时专注于重要的脑力工作,当创造性洞察遇到难题,就要反其道而行了。
If you learn to recognize and track your mental state, you can concentrate on important mental tasks when your mind is most "awake". For creative insight into a problem, do the opposite.
如果我们要记住每一个清醒时候的生活形象细节,它会塞爆我们的大脑。
If we remembered every image of our waking lives, it would clog our brains.
然而,越来越多的证据显示,人在睡觉时大脑的活动与我们清醒时非常相似。
However, evidence has increasingly shown that brain activity during sleep is very similar to its activity while learning.
完整的记忆会得到巩固增强,尤其是那些特别需要的部分,睡眠使得大脑使用跟我们清醒情况下学习任务时所不同区域执行这项工作。
The entire memory got strengthened, but especially the parts that needed it most, and sleep was doing this work by using different parts of the brain than were used while learning the task.
当他睁开眼,大脑也被吓清醒了的时候,他看见了查尔斯·戴斯·兰茨,他的脸与往日大有不同,正用一把斧子指挥着他的人冲向安德里利。
As his eyes snapped open and his brain awoke with a fright, Andry caught a glimpse of Charles Deslondes, a new look on his face, ordering his fellow slaves toward Andry with an axe.
根据纽约的睡眠障碍中心的观点,在醒来后的一到两个小时,你的大脑是最为清醒的。
Your brain is most alert one to two hours after waking, according to the Sleep-Wake Disorders Centre in New York.
研究员相信在快速眼动期睡眠期,大脑能不受其它思绪干扰,形成新的神经网络,那是在清醒或无梦状态睡眠时不能做到的。
The researchers believe REM sleep allows the brain to form new nerve connections without the interference of other thought pathways that occur when we are awake or in non-dream-state sleep.
对大脑活动的测量也支持这一观点,测量显示,在睡觉时,大脑连接情感和记忆巩固的区域比清醒时更活跃,并呈周期性。
Measurements of brain activity support this notion, revealing that brain regions linked with emotion and memory consolidation are periodically more active during sleep then when awake.
受试者在做梦的同时并未握拳,但是大脑扫描图像显示出他们在清醒时握拳与梦到握拳时的大脑活动完全相同。
The dreamers did not clench their hands while they dreamt - but the scans of their brains showed identical brain activity when they clenched a real hand, and when they clenched a dream hand.
这就能解释为什么他们拥有超强的体能,但是在如此高水平的去甲肾上腺素下,他们的大脑又是如何保持清醒的呢?
That might explain their superior physical performance, but how do these troops maintain a clear head with such high levels of noradrenaline swamping their brain?
而在美国哈佛大学实施的研究表明,在人们做“清醒梦”的时候,他们的大脑也在辛勤工作。
Research carried out at the respected Harvard University in the US showed the brain to be hard at work during lucid dreams.
1950年,美国外科医生怀尔德•潘菲尔德用一个电极直接刺激在手术过程中仍清醒的成百上千个癫痫病人大脑中的特定部位。
In the 1950s American neurosurgeon Wilder Penfield used an electrode to directly stimulate spots on the brains of hundreds of epilepsy patients while they were awake during operations.
从好的方面来讲,让你的血糖保持在一个良好的水平可以让你感觉更好并且大脑清醒。
On the positive side, keeping your blood sugar on an even keel can help you feel better and stay mentally sharp.
普朗克研究所的科学家证实了受试者“清醒梦”的扫描图像与他们在进行有意识行为时的大脑扫描图像是一样的。
The Planck institute scientists proved that scans of “lucid dreamers” dreams looked the same as scans of their brain when they do the same thing while conscious.
大脑细胞网络在清醒周期和波动周期之间徘徊-生物电活动的“雪崩”会串联到所有神经元。
Networks of brain cells alternate between periods of calm and periods of instability - "avalanches" of electrical activity that cascade through the neurons.
当然读者中有些人会认为这样有点强词夺理,但是事实是,当你喜欢上一个人的时候你的大脑也开始不清醒了。
Of course there will be some of you reading this that are the very epitome of dating sophistication, but the truth is, when you lose your heart you also lose your head.
德国慕尼黑马普研究所的精神病专家们认为大脑扫描仪已经被证实可以观察到“清醒梦”——指能够控制自己梦境的人所做的梦。
Psychiatrists at the Max Planck Institute in Munich, Germany think have already demonstrated that brain scanners can see into the dreams of "lucid dreamers" - people who can control their dreams.
但是,当你知道你的大脑对行为有着强大的控制力的时候,那么你应当清醒过来,不再以高脂食品犒劳自己了。
But reading up on how powerful your brain's hold on your behavior can be when you're trying to stop rewarding it with fatty food is, well, sobering.
举例来说,尽管咖啡因通过阻碍有助睡眠的大脑化合物腺甘从而让人们保持清醒,但咖啡中的绿原酸让腺甘苷在大脑中循环的时间延长了。
For example, while caffeine keeps people awake in part by blocking adenosine, a brain chemical that brings on sleep, the chlorogenic acid in coffee keeps adenosine circulating in the brain longer.
举例来说,尽管咖啡因通过阻碍有助睡眠的大脑化合物腺甘从而让人们保持清醒,但咖啡中的绿原酸让腺甘苷在大脑中循环的时间延长了。
For example, while caffeine keeps people awake in part by blocking adenosine, a brain chemical that brings on sleep, the chlorogenic acid in coffee keeps adenosine circulating in the brain longer.
应用推荐