屏幕上出现了一个清秀的女孩的脸。
他是一个非常清秀的年青人。
他是一个干净清秀的小孩儿。
脉脉深情,从那双清秀的双眸里传来。
整个山头是一座幽雅清秀的公园式陵园。
这儿,一个清秀的女子教练一起和犯人在监狱院子里慢跑。
Here, a comely woman coach jogs alongside an inmate in the prison yard.
她是个清秀的女孩。
她是个清秀的女孩。
他是个相貌清秀的小伙子,有一副魁梧的身材。
她那清秀的容貌。
沐小小激动地看着沉睡的王子,缓缓靠近,凝视着男子清秀的容颜。
Bathe small excitedly looking at the prince of soundly asleep, slowly near to, gaze at the facial advent of man's comeliness.
我看着阿姨清秀的脸,刚要说话,可一阵剧痛令我连说话的力气都没有了。
I looked at the aunt handsome face, was about to speak, can be a pain that I have not enough strength to speak.
男人是轻易不流泪的,但在采写龙清秀的事迹时,我不仅流了泪,心里更像是流血。
The man is easily tearless, but when the achievement that interviews and write Long Qingxiu, I shed a tear not only, in the heart more resembling is to bleed.
她弯下腰,在王子清秀的眉毛上吻了一下,然后望了望天空,粉红色的晨曦越发的鲜亮起来。
She bent down and kissed his fair brow, then looked at the sky on which the rosy dawn grew brighter and brighter;
“你瞧,他的胡髭和睫毛全是白的。”一个坐在雪橇里的长着细胡子、细眉毛、样子古怪而清秀的陌生人说。
"Look, his moustache and his eyelashes are all white," said one of the strange, pretty, unfamiliar figures sitting by him, with fine moustaches and eyebrows.
莫-格林是个长得很清秀的二流子,早年在纽约市布鲁克林区就是以“谋杀有限公司”刽子手而臭名远扬的。 收藏。
Moe Greene was a handsome hood who had Made his rep as a Murder Incorporated executioner in Brooklyn.
平凡的全国橄榄球联盟的四分卫比他们相应的却长相清秀的四分卫相比赚得更少,尽管在联赛中是过同一码数、同样多的年份。
Homely NFL quarterbacks earn less than their comelier counterparts, despite identical yards passed and years in the league.
帕特里克是一位眉目清秀的营销主管,就职于纽约市一家化妆品公司Anjelou;善良、乐观的格瑞斯正怀着他们的第一个孩子。
Patrick is a clean cut marketing executive for the New York City based cosmetics company Anjelou, and kind and optimistic Grace is pregnant with their first child.
如果论摸样,腊梅花并不出众,它既没有兰草那样清秀的枝叶,也没有玫瑰那样艳丽,但它却以那迎风傲雪的精神,给人们以奋发向上的力量。
If the theory Lamei not well spent, it is not bluegrass, as the branches fine and no roses as beautiful, but it Ao-xue in the spirit of the wind, to the people to exert upward force.
阿纳托利从房里走出来,过了几分钟又走回来,他身穿一件束着银腰带的短皮袄,雄赳赳地歪歪地戴着一顶与他那清秀的面孔很相称的貂皮帽子。
ANATOLE went out of the room, and a few minutes later he came back wearing a fur pelisse, girt with a silver belt, and a sable cap, jauntily stuck on one side, and very becoming to his handsome face.
那男孩长得太过清秀,太过精致且皮肤白皙;他面容的每一处都经过了细致入微的雕琢,那种少女的柔情又使他的双目柔和,他的眼睛很大,呈棕色。
He was too pretty, too delicate and fair-skinned; each of his features was shaped with a sensitive accuracy, and a girlish tenderness softened his eyes, which were brown and very large.
他的容貌举止确实讨人喜欢。他没有一处长得不漂亮,眉目清秀,身材魁梧,谈吐又十分动人。
His appearance was greatly in his favour; he had all the best part of beauty — a fine countenance, a good figure, and very pleasing address.
她的脸太瘦,皮肤没有光泽,眉目也不清秀。
Her face is too thin; her complexion has no brilliancy; and her features are not at all handsome.
这两个女孩就站在他身旁,年纪分别是8岁和10岁,长得清秀可人,系着漂亮的辫子。
He had come down from New York City to take charge of his two nieces, who were standing nearby—pretty girls, aged eight and ten, whose hair was beautifully braided.
这两个女孩就站在他身旁,年纪分别是8岁和10岁,长得清秀可人,系着漂亮的辫子。
He had come down from New York City to take charge of his two nieces, who were standing nearby—pretty girls, aged eight and ten, whose hair was beautifully braided.
应用推荐