对上海人而言,青团是清明祭祖时必不可少的供品。
As for Shanghai, green groups are very ancestor-worship clear offerings.
青团是清明祭祖的食品之一,也用来馈赠或款待亲友。
The sweet green rice ball is used to worship ancestors as well as to serve the relatives and friends.
在江南水乡,还有清明祭祖,阖家团聚,吃‘清明夜饭“的习俗,那就有些像过年了。
In the regions south of the Yangtze River, people sweep tombs and enjoy the family reunion with a "Clear-and-Bright dinner", just in the same way as what they do the Spring Festival.
清明节是我国传统节日,也是最重要的祭祀节日,是祭祖和扫墓的日子。
Ching Ming festival is a traditionalChinese festival, is also the most important sacrifice holiday, is the day ofworship their ancestors and the grave.
清明节是我国传统节日,也是最重要的祭祀节日,是祭祖和扫墓的日子。
Ching Ming festival is a traditional Chinese festival, is also the most important sacrifice holiday, is the day of worship their ancestors and the grave.
清明是古人传统习俗中十分重要的一个节日,也是最重要的祭奠节日,是祭祖和扫墓的日子。
Qingming festival is very important in the ancient tradition of a festival, is also the most important festival of festivals, was the day of ancestor worship and the grave.
重阳节与除夕、清明节、中元节是中国传统节日里祭祖的四大节日。
Chung Yeung festival and New Year, Qing Ming festival, Ghost festival are the four sacrificial festivals in traditional Chinese festivals.
清明既是中国的二十四节气之一,又是祭祖扫墓的传统节日,在每年的公历4月4日至6日的某一天。
Qingming is one of the twenty-four solar terms and also a traditional festival for sweeping tombs and offering sacrifice to ancestors. It is a day between April 4th and 6th in the Gregorian calendar.
清明节是中国传统节日,也是最重要的祭祀节日,是祭祖和扫墓的日子。
Ching Ming festival is a traditional Chinese festival, the most important festival of sacrifice, is the day of worship and grave.
清明时节,江南一带的人们有吃青团的习俗,而且,青团也是祭祖时的一种必备品。
Qing dumpling is a kind of Qingming Festival food popular in the south of the Yangtze River, which is also a must-have offering at ancestral rituals.
清明时节,江南一带的人们有吃青团的习俗,而且,青团也是祭祖时的一种必备品。
Qing dumpling is a kind of Qingming Festival food popular in the south of the Yangtze River, which is also a must-have offering at ancestral rituals.
应用推荐