由于蜂拥清偿的规模效应,个人付诸缓解自身债务压力的努力反而会加剧之…债务人还得越多,他们欠的越多。
The very effort of individuals to lessen their burden of debts increases it, because of the mass effect of the stampede to liquidate... the more debtors pay, the more they owe.
这意味着如果你不能偿付贷款,这项资产会归债权人所有以清偿你的债务
That means that if you fail to pay on the loan, the property is taken by the lender to satisfy your debts.
多个欧洲国家期望对红利进行更严格的控制,特别是数十亿欧元的纳税人金钱已经被用来清偿银行家的错误。
Several European countries are keen on tighter control of bonuses, especially as billions of euros of taxpayers' money has been used to clear up bankers' errors.
曾经有一名破产法官下令变卖伊利诺伊州的一座小镇的市政厅以清偿债权人的债权。
In one Illinois town, the bankruptcy judge ordered the sale of city hall to satisfy creditors' claims. U.
第一个结果会迫使债权人能够接受债务清偿后剩下的损失。
The former forces lenders to accept losses beyond what borrowers can pay.
其令人惊讶之处在于,还有哪家银行,哪家借款公司,哪位抵押人能够保持清偿债务的能力,而并不是有如此多的借款者拖欠债务。
The wonder is that any bank, any corporate borrower, any mortgagor could have remained solvent, not that so many defaulted.
尽管赖利先生对此否认,但通用汽车向欧宝输送越多的钱,清偿欠美国纳税人的债务并摆脱掉不受欢迎的“GovernmentMotors”的标签就需要更长的时间。
Although Mr Reilly denies it, the more GM pumps into Opel, the longer it will surely take to repay the money it owes American taxpayers and thus to cast off the unwelcome tag of "Government Motors".
第七条债务人不能清偿到期债务,债权人可以申请宣告债务人破产。
Article 7. Where the debtor is unable to repay debts that are due, the creditors may file to declare the debtor bankrupt.
尽管基于动议,如果法院查明双方当事人都可能无法清偿债务,可以命令双方当事人向法院进行支付以进行分配。
On motion, however, the court, if it finds that the obligation of either party is likely to be uncollectible, may order that both parties make payment into court for distribution.
合法的无清偿能力的状态。如果法院作出判决,当事人或当事机构无法向债权人偿还债务,那么此个人或组织就被宣布破产。
Legal state of insolvency. An individual or organisation is declared bankrupt if a court judges that the party involved can no longer meet debt payments to creditors.
因此,业主权益是一种剩余要求权,也就是对清偿了结欠债权人债务后的留剩资产的要求权。
Thus, owners' equity is a residual claim-a claim to the assets remaining after the debt to creditors has been discharged.
在收到让与人或受让人发出的转让通知以前,债务人可通过向让与人清偿来解除。
Until the obligor accepts a notice of the assignment from either the assignor or the assignee, it is absolved by paying the assignor.
在提供充分证据之前,债务人可以结束清偿。
Until adequate proof is provided, the obligor may abstain payment.
注册会计师史密斯先生已被任命为本公司结束业务的清算人,他将代理本公司清偿清偿一切债清偿务并收取一切应收的欠款。
Smith, chartered accountant, has been appointed as liquidator to wind up the business and will discharge all the firm's liabilities and receive all payments due to it.
前款规定的债权人,只有在其他同顺位债权人同自己所受的清偿达到同一比例时,才能继续接受分配。
The creditors as specified in the preceding paragraph may continue to join the distribution, only when the other creditors in the same sequential order receive the same proportion of repayment.
转让的价款超过债权数额的部分归抵押人所有,不足部分由债务人清偿。
The value exceeding the creditor's right shall be vested in the mortgagor and the gap shall be filled by the debtor.
转让的价款超过债权数额的部分归抵押人所有,不足部分由债务人清偿。
The value exceeding the obligee's rights shall be attributed to the mortgagor, and the gap shall be paid off by the obligor.
执行遗赠不得妨碍清偿遗赠人依法应当缴纳的税款和债务。
The carrying out of a legacy shall not affect the payment of taxes and debts payable by the legator according to law.
出质人转让基金份额、股权所得的价款,应当向质权人提前清偿债务或者提存。
The proceeds the pledgor obtained from the transfer of the portions of funds or shares shall be used in advance to pay the debts owed to the pledgee or be deposited with a third party.
如债务得不到清偿,该当事人可能会被起诉。
第三十四条执行遗赠不得妨碍清偿遗赠人依法应当缴纳的税款和债务。
Article 34 the carrying out of a legacy shall not affect the payment of taxes and debts payable by the legator according to law.
债权人进行债务重组可行性判断的一般标准:债权重组价值大于债权清偿价值。
The common feasibility standard of reorganization of assets is that the value of maintaining management must bigger than of liquidation.
债权人进行债务重组可行性判断的一般标准:债权重组价值大于债权清偿价值。
The common feasibility standard of reorganization of assets is that the value of maintaining management must bigger than of liquidation.
应用推荐