这家人最近添丁进口了。
可怜,不够养活不断添丁增口的家庭。
His wages were pitifully inadequate for the needs of his growing family.
“我答应你。”“我们家族又要添丁了!”
“添丁得女,红白喜事”中的“红”即代表结婚这一喜事;
"Women have another son. weddings and funerals, "the" red "represents the marriage of the wedding;
它将被配对饲养,也许会为这个世界上最受人喜爱但也最濒危的物种家族添丁进口。
He will be paired for breeding, perhaps adding to the population of one of the world's most beloved and endangered animals.
著名的周刊杂志《Voici》称,有消息透露法国第一夫妇已为添丁制定了详细的时间表。
Rumours that France's first couple had set a precise date for starting a family were revealed by the popular weekly magazine Voici.
布吕尼曾多次表态希望给萨科奇添丁,她解释说:“如果我还够年轻,我希望能和他有个孩子。”
Mrs Bruni-Sarkozy has often spoken of her desire to have children with Mr Sarkozy, explaining: "I hope to, if I am young enough."
在一个大众传媒仅限于纸质出版物的年代,像“吉祥物”这样的一出歌剧已足以为英文词汇添丁了。
In a time when mass media was restricted to print and live performance an operetta like la Mascotte was enough to launch a new word into English.
适合:探病、添丁、过大礼、揭幕、乔迁、荣升、荣休、诞辰、中秋节、新年、圣诞等节日及场合。
For: visiting, childbirth, had gift, opening move, promoted, retirement, birthday, festival, New Year, Christmas and other holidays and occasions.
适合:探病、添丁、过大礼、揭幕、乔迁、荣升、荣休、诞辰、中秋节、新年、圣诞等节日及场合。
For: visiting, childbirth, had gift, opening move, promoted, retirement, birthday, festival, New Year, Christmas and other holidays and occasions.
应用推荐