1927年的电影《爵士歌手》是第一部以语音同步为特色的电影,随之而来的是一段音乐产业的混乱时期。
1927 film The Jazz Singer was the first to feature synchronized speech, and with it came a period of turmoil for the industry.
在混乱时期,我觉得我们失落了一些基本价值。
“我的工作是带领这个集团度过混乱时期,”Elop告诉记者。
"My job is to take this organization though a period of disruption," Elop told reporters.
但是目前在一个经济混乱时期这一数字却被批评为过于庞大了。
But that's now been criticised as excessively large in a period of economic turmoil.
在这个经济混乱时期,人们也许会受到Nelson的故事鼓舞。
In this time of economic chaos, people may be inspired by Ms.
现代世界体系正处于结构性危机之中,人类社会已经进入“变革时代” ,即一个分岔和混乱时期。
The modern world system is in a structural crisis, and we have entered an"age of transition, "that is, a period of bifurcation and chaos.
通常认为,在自然灾害发生后的混乱时期内疾病暴发的风险极高,这种担心很可能源自人们对死尸与流行病之间联系的意识。
The risk for outbreaks is often presumed to be very high in the chaos that follows natural disasters, a fear likely derived from a perceived association between dead bodies and epidemics.
在过去5年的混乱时期,土耳其、叙利亚和伊朗建设了许多新的水坝和水库,这些水坝和水库分享了幼发拉底河和它的支流。
During the last five chaotic years, many new DAMS and reservoirs have been built in Turkey, Syria and Iran, which share the Euphrates and its small tributaries.
对于有些公司来说,会议是一个有害的肿瘤有待去除,而对于其他公司而言,他们则是公司混乱时期交流所必须的命脉。
For some companies meetings are a tumor of unproductiveness waiting to be excised, while for others they're the lifeblood of the company's communication in chaotic times.
2008年市场动荡之时,摩根·斯坦利的员工做了一场演讲,公司的街战老板约翰·马克大声的道问倒:“如何渡过混乱时期?”
In a speech to Morgan Stanley's staff during the market turmoil of 2008, John Mack, the firm's street-fighting boss, wondered aloud: "How do you get through chaos?"
桑德布鲁克将这段混乱时期比作1910年到1914年的四年,这四年被乔治·丹杰菲尔德说成是《自由英国的奇异之亡》。
Mr Sandbrook compares this turbulent period with the four years between 1910 and 1914 described by George Dangerfield in "the Strange Death of Liberal England".
一些中国评论员还引用了苏联的例子。当时,苏联趁西方经济处在大萧条的混乱时期,从绝望的西方买家那里获得了工业技术。
Some Chinese commentators point to the example of the Soviet Union, which exploited Western economic disarray during the Depression to acquire industrial technology from desperate Western sellers.
世界银行驻刚果(金)和刚果共和国首席代表MarieFrancoise Marie - Kelly说“对世界银行和其它伙伴来说在这个混乱时期帮助刚果(金)是重要的”。
"It's important for the World Bank and the other partners to support the DRC in this period of turmoil," says Marie Francoise Marie-Kelly, country manager for DRC and Congo-Brazzaville.
是的,目前还是一个不明真相的时期,仍有很多那些选择混乱的人。
Yes, it is a time of dissembling and there are those who are still choosing the chaos.
他采取措施结束了史蒂芬森国王统治时期的混乱局面。
He took measures to bring the disorders of king Stephen reign to an end.
在那样一个国内国际混乱的时期,家族的谨慎天性和精明令人满意地(很好地)为伊莉莎白和英国服务。
In a period of domestic and international turmoil, the family's caution and cleverness served Elizabeth and England well.
英国社会并没有经历大马士革式的转变,相反,它历经了极度混乱、争论、自我剖析和自我欺骗的时期而幸存下来。
English society did not undergo a Damascene conversion. Instead, it survived a period of intense confusion, debate, self-analysis and self-deception.
紧随这些混乱的是由于人为降低利率而带来虚假繁荣时期,它还是最终信贷危机的根源之所在。
These dislocations are at the root of the eventual credit crisis, which follows the boom period that was caused by artificially low interest rates.
过于严格的规则体系可能导致经济低迷时期的政策趋紧,但对经济周期不加干预也可能导致波动加剧,英国的财政混乱就是一个例子。
Overly rigid rules may spur tighter policy in a slump, but allowing for the cycle can leave too much wriggle room, as Britain's fiscal mess shows.
半岛电视台台长瓦达赫•汗法尔(生于巴勒斯坦)说,1996年后,“一切都爆发了”;阿拉伯世界进入了“认知混乱”时期。
After 1996, says Wadah Khanfar, al-Jazeera's (Palestinian) director-general, "everything exploded"; the Arab world entered a period of "cognitive anarchy".
现在,是我的人生中最混乱茫然的时期。
当然,一直以来都有这样的担忧:在过渡时期,世界将会变得混乱。
There is, of course, the age-old worry: that in times of transition, the world will get messy.
掉期市场的一片混乱业已表明互换交易的重要,此交易在紧张时期依旧井然有序。
And the mayhem in the swaps market has shown the importance of on-exchange trading, so that trading remains orderly in times of stress.
掉期市场的一片混乱业已表明互换交易的重要,此交易在紧张时期依旧井然有序。
And the mayhem in the swaps market has shown the importance of on-exchange trading, so that trading remains orderly in times of stress.
应用推荐