罗马教皇式深鞠躬:完全卧倒,同时亲吻机场的跑道。
他对日本天皇深鞠躬除了说明他本人身体健康,难道还说明其他什么吗?
Was his deep bow indicative of anything other than his physical fitness?
我们都知道奥巴马最终还是会跟中国握手言和,深鞠躬然后道歉的…
And we all know Obama will agree with China, bow down and apologize…
表示恭敬的礼节性动作或深深地鞠躬,尤其是深鞠躬同时置右掌于额上。
A ceremonious act of deference or obeisance, especially a low bow performed while placing the right palm on the forehead.
鞠躬:深鞠躬的动作在英语国家用得很少。一般只用于悼念时向死者默哀,低头祈祷。
Bow: Deep bow is seldom used in some English-speaking countries except on the very special occasions when people mourn or lower their heads to say prayers for the dead.
他比任何人都深地向法官鞠躬,在法庭上永远是一尘不染的整洁装束。
He bows to the judges pretty much as low as everybody else. Always a natty dresser, his standards in court never slip.
当2月5日,丰田章男,53岁,创始家庭的继承人,出现在公众面前为道歉而鞠躬时——甚至之后批评家抱怨他弯腰弯得不够深。
Only on February 5th did Akio Toyoda, 53, the scion of the founding family, appear in public to bow in apology-and even then critics complained that he did not bow deeply enough.
如果对方向你鞠躬,你也要向对方鞠躬,深度应与对方相当或者稍微深一些因为鞠躬的深度标志着你与对方在地位上的差别。
If you are bowed to, return the gesture by bowing either to the same depth or lower the depth of your bow is indicative of the status relationship between you and your counterpart.
如果对方向你鞠躬,你也要向对方鞠躬,深度应与对方相当或者稍微深一些因为鞠躬的深度标志着你与对方在地位上的差别。
If you are bowed to, return the gesture by bowing either to the same depth or lower the depth of your bow is indicative of the status relationship between you and your counterpart.
应用推荐