托尼结果除了一个手指严重淤青外,没受别的伤。
Tony emerged unscathed apart from a severely bruised finger.
她从翻了的车里钻出来,只擦破一点皮,碰了几块淤青。
She emerged from the overturned car with only a few scrapes and bruises.
Alex一条腿淤青了。
这些淤青变得比昨天更糟糕了,有些还是绿色的。
The bruises look even worse than they didyesterday. Some of them are greenish.
你说你有出血和淤青的问题。
So, you say that you are having problems with bleeding or bruising.
现在我还用它来涂身上的淤青和小擦伤。
这会造成皮肤下微小血管破裂-从而导致淤青。
This causes small blood vessels under the skin to burst - causing the bruise.
假如你在发生撞伤后立刻用它,淤青会完全消失。
If you apply it immediately after getting a bruise, it takes the black and blue away completely.
几个月里,他的嘴唇不会再破裂,血迹、淤青、污垢也会消失。
In a few months his lips won't crack, the blood and bruises and grime will be gone.
是的,每次一擦伤或者撞到什么东西我就有淤青了。 。
Yes, every time I scrape myself or bump into something I get bruised.
而且在整个旅途中,除了偶尔的擦伤和淤青之外,也没有发生严重的事故。
And there haven't been any bad accidents beyond the occasional scrapes and bruises.
“很可惜我们没办法从这取得指纹,”一个警察在检查完我颈上的淤青后说道。
“Too bad we can't take his prints off these,” a policeman said examining the ten fingerprinted bruises around my neck.
有注意到我膝盖上的淤青吗?最近一直在跳舞,希望赶快好起来啊。
Have you noticed the bruise on my knee? I'v been dancing a lot these days. hopefully, it will get better quickly.
今天女朋友摔下楼梯摔折了脚腕,她腿上还有一块被朋友咬伤的淤青。
Today, my girlfriend fell down the stairs and broke her ankle. She also had a bruise on her leg due to her friend biting her.
在悲剧前一天毕茜茜曾到伦敦见一个朋友,后者注意到了她脸上的淤青。
Thee day before her death Bi Xixi traveled to London to see a friend who noticed bruising on her face.
她本想拿沙发上的靠垫挡住自己的脸,但是他还是看见了那些淤青和红肿。
She tried to hide her face with a pillow from the couch, but he saw the bruise and the swelling.
他曾经打断过牙齿,全身淤青,但他却将这看作是自己所取得成绩的标志。
He broke a tooth and got bruised everywhere, but took the damage as a symbol of his accomplishments.
希望手背上的淤青和心里的伤感很快消失,让留下都成为所谓“美好”的回忆!
Hope that the bruising on the back of the hand and heart of sorrow soon disappear, so that leaves have become the so-called "good" memories!
这片淤青,连同青一块紫一块的麻木的脸,还有血淋淋的眼球使我无法忘记发生了什么。
Those, along with my swollen black and blue face, bloody eyeball, and facial numbness were ugly reminders of what had happened.
这段话是说:幼儿园的工作人员问这位母亲为什么她的孩子身上有一块特别严重的淤青。
The daycare worker asked the mom how her child had gotten such a terrible bruise.
他把John的答案记录到了一个小笔记本上,然后给John看Alice淤青的照片。
He had written John's answers into a little notebook and showed John pictures of Alice's bruises.
潜在的危险性包括轻度受伤,例如淤青,也包括严重受伤,例如骨折、脱臼、肌肉拉伤等。
The risk of injury includes minor injuries such as bruises and more serious injuries such as broken bones, dislocations, and muscle pulls.
除了淤青和红肿外,拔火罐还会伴随有轻微的不适感。极个别情况还有可能造成烧伤和感染。
In addition to bruising and redness, cupping can cause mild discomfort, and in rare cases, burns and infection.
我现在眼睛被打肿,鼻子留着血,头发被揪下来好几缕,全身都是抓伤、淤青和(酒瓶碎片造成的)伤口。
As in black eye, bloody nose, hair ripped out, scratches, bruises and cuts.
我现在眼睛被打肿,鼻子留着血,头发被揪下来好几缕,全身都是抓伤、淤青和(酒瓶碎片造成的)伤口。
As in black eye, bloody nose, hair ripped out, scratches, bruises and cuts.
应用推荐