我想不消了。给我上个淡妆。不要盛饰。
化妆对男人不会意味着更多东西,淡妆就行了。
今天的我只化了一点点的淡妆,穿着轻便的衣裳。
Today of I the simple attire that turned a little, be dressed in easy and convenient clothes.
景观风貌上淡妆浓抹出江南山水,强调景观对比;
It represents the scenery in the south of the Yangtze River and highlights the contrast of landscapes.
翻修好似是住宅的淡妆,室内的原有材料都尽可能地被保留。
Approached as applying a 'light makeup' to the house, the interior's original materials are minimally touched.
接下来的两年后,罗伯茨再次淡妆的出现在《一场戏》的银幕上。
Over the next two years, Roberts would be seen on screen just once, with a brief appearance in The Player(1992).
女人的雅味是这样的:妆是淡妆,话很恰当,笑能可掬,爱却执著。
The woman flavour is this: makeup is weak, it is proper, can laugh, but love.
(素面朝天)指某人一改往日形象,只化淡妆或不化妆、也不做发型的样子。
Makeunder refers to a change of appearance in which a person is given a simpler look, especially one with little or no makeup and a basic hairstyle.
在面试当天,男生应尽量穿正装,个人卫生要做好,女生可以适当化些淡妆。
In interview that day, the schoolboy should be worn as far as possible installing, individual sanitation should have been done, the schoolgirl can make up weak appropriately.
晨光,透过古色古香的雕花窗棂,给庭院里精致的盆景慢慢地化上一抹金黄的淡妆。
Dawn, through antique carved window lattice, gradually puts a golden and light makeup for the exquisite miniature gardening in the yard.
晨光,透过古色古香的雕花窗棂,给庭院里精致的盆景慢慢地化上一抹金黄的淡妆。
As the morning light gradually penetrates into the yard through the antique carved window lattices, the exquisite bonsai is streaked with gold light.
晨光,透过古色古香的雕花窗棂,给庭院里精致的盆景慢慢地化上一抹金黄的淡妆。
Through the carved antique windowsills, a morning light is painting a golden hue for those dedicated bonsais across the yard.
有的人甚至化了淡妆。你注意到以前的“小土豆”马晓晓最近出落得很标致吗?。
Some even do make-up slightly. Are you aware that previous"small potato" Ma Xiaoxiao becomes a piece of cheese cake recently?
晨光,透过古色古香的雕花窗棂,给庭院里精致的盆景慢慢地化上一抹金黄的淡妆。
The rays of the morning sun begin to shine through antique carved wooden Windows, casting a glow of gold over the exquisitely maintained landscape in the courtyard.
晨光,透过古色古香的雕花窗棂,给庭院里精致的盆景慢慢地化上一抹金黄的淡妆。
Rays of the morning glow, penetrating the quaintly carved window lattice, little by little, put on a stroke of light make-up in golden yellow for the delicate potted landscapes in the courtyard.
晨光,透过古色古香的雕花窗棂,给庭院里精致的盆景慢慢地化上一抹金黄的淡妆。
The morning sunlight, after streaming through the window lattices carved in an old-timey style, gradually enwraps the exquisite potted landscape in the courtyard with a light golden make-up.
为了“始终保持职业形象”,女公务员只能穿中低跟皮鞋,化淡妆,喷少量香水。
Female government workers should maintain "a professional appearance at all times" and wear moderate heels, minimal makeup and limited perfume.
玛丽:女士应穿套装,可选经典风格,或体现自己的风格。淡妆或不化妆都是合适的。
Mary: Ladies should wear professional suits, either classical style or free style. It would be appropriate to wear a little or no make-up.
还有就是要化点淡妆,一是为新娘子添光,二是你站在旁边照相的时候你不会显得苍白。
There is to point of makeup, one for the bride tim-ray, and second, when you stand next to the camera you do not look pale.
最好的穿着是封闭的鞋子(不是凉鞋),宽松的上衣,长筒袜,保守的发型、珠宝、以及淡妆。
Closed-toe shoes (no sandals), blouses, hose and conservative hair, jewelry and makeup are expected.
她戴着耳环,化着淡妆,穿着夹克衫,和朋友一起享受着美妙的周末,聊着泰国东岸的海岛...
Maria Zhang —big hoop earrings, tight velvet jacket and a good deal of meticulously applied makeup —starts to describe an island that everyone is talking about off the east coast of Thailand.
系统还可以经过改进提供适合不同场合的化妆效果,比如适合参加晚会的浓妆或者适合工作环境的淡妆。
The system can also be modified to provide cosmetics advice in different situations, such as jazzy make-up for an evening party or more sober for work.
至于“飞扬”的眉毛,九哥说他只是爱美,觉得这样的眉毛与他长长的头发比较搭配,有时他还会画点淡妆,但只限于描描眼线。
As for the "flying" eyebrows, nine elder brother says he just love, like the eyebrows and his long hair match, sometimes he will draw point of makeup, but only painted eyeliner.
野村通联部主管弗里西特•阿尔贝特(Felicity Albert)倾向于化淡妆的策略,他说:“自己喜欢尽可能的自然。
Felicity Albert, director, communications at Nomura, favours a barely there approach, saying "I like keep it as natural as possible."
据外媒报道,15年前,史维梅开始了为期12个月的“不花钱”实验,之后便长期过着不花分文的日子。上了点淡妆的史维梅,穿着粉色的棉质毛衣,脖子上带着一串假的珍珠项链。她微笑着说,几乎想不起来上次花钱是什么时候。
With only a touch of makeup, a pink cotton sweater and string of fake pearls, the lady with a warm smile says she can hardly remember the last time she spent a cent, foreign media reported.
据外媒报道,15年前,史维梅开始了为期12个月的“不花钱”实验,之后便长期过着不花分文的日子。上了点淡妆的史维梅,穿着粉色的棉质毛衣,脖子上带着一串假的珍珠项链。她微笑着说,几乎想不起来上次花钱是什么时候。
With only a touch of makeup, a pink cotton sweater and string of fake pearls, the lady with a warm smile says she can hardly remember the last time she spent a cent, foreign media reported.
应用推荐