许多淘汰赛阶段比赛也由点球决定。
Many matches in the knockout stages also have been decided in shootouts.
第二,西班牙淘汰赛阶段4个进球中的3个是通过调整后打进的。
Second, three of the four goals Spain scored in the knockout stages came after they had made a substitution, and shifted their system slightly.
阿森纳也顺利晋级欧冠淘汰赛阶段,对此我也相当高兴。
I'm also happy that Arsenal made it through to the next stage of the Champions League.
另外,如果我们表现出色,我们会努力晋级并赢得淘汰赛阶段的比赛。
In addition, if we can play well we will try to qualify for the knockout rounds and win those games.
除2010年的南非外,每个主办国都挺进了淘汰赛阶段。
Every host nation except South Africa in 2010 has advanced to the knockout stage.
在淘汰赛阶段,我们就回到了从前,比赛更加艰苦,压力更大。
In the knockout stage we go back to the old days and it is much tougher, more stressful.
图雷作为一名25岁的年轻后卫,在淘汰赛阶段一直打满全场。
Toure has played on all but one of those and, during the knockout stages, has been the senior defender at just 25.
这就意味着蓝军球员仍然有13名球员将参加淘汰赛阶段的比赛。
That means Chelsea still have 13 players involved in the knock out stages.
我认为凯尔特人并非是淘汰赛阶段我们所面对的实力最弱的一支球队。
I don't think Celtic are the weakest side to face at this stage of the competition.
这名31岁的球员可以为进入淘汰赛阶段的老妇人带来些有用的经验。
The 31-year-old would bring some valuable experience as the Old Ladyenter the crucial phase of the Champions League.
在淘汰赛阶段,如果比赛到90分钟结束时平局,就进入再30分钟延长赛。
In the knockout stage, if a game is tied at end of 90 minutes, it goes into extra time, 30 more minutes of playing time.
我们有很多队员随着自己的俱乐部参加冠军杯淘汰赛阶段的经验,这会给我们带来帮助的。
We have a lot of players who have been to the latter stages of the Champions League with their clubs and that should help us.
比赛最终结果澳大利亚以2—1取胜,然而原本一个平局就足以将塞尔维亚队送入淘汰赛阶段。
The match ended 2-1 to Australia and a draw would have been enough for Serbia to qualify for the knockout stages.
“排名第一将给你在淘汰赛阶段抽签带来一些小的但是有价值的优势,”这位主帅说。
Champion squad "Finishing first gives you a small but worthwhile advantage in the knockout draw," said the manager.
这位踝关节一直有伤的德国人,最早也要熬到明年的淘汰赛阶段才能出现在欧冠赛场。
The German, who has undergone surgery on an injured ankle, is now ineligible to play in the competition until the knock-out stage.
每一个队伍都希望,最终可以排名到前八位,以便获得淘汰赛阶段各自为战的一个名额。
Each of them is hoping to finish in the top eight of the round robin standings so as to earn a spot in the knockout phase of their respective events.
你只能通过真正比赛才能有所感受,尽管你同样也可以在欧洲冠军杯,尤其是之后的淘汰赛阶段中深受锻炼。
You gain that experience of tournament football through playing in them, though you get that in the Champions League too, especially in the latter stages.
研究发现,无论世界杯比赛还是亚洲杯赛,在淘汰赛阶段的制造射门机会次数以及进球率都要比小组赛低;
It is discovered by the research that no matter in the Asian Cup or in the World Cup, the shooting opportunity and the goal rate in the elimination series stage is less than in the group match stage.
如果我们将小组赛阶段的比赛放在一旁(小组赛中可以有平局),而只考虑淘汰赛阶段,比赛的结果非常具有说服力。
If we set aside the qualifying rounds (in which teams can play to a draw) and focus on matches with a clear winner, the results are very compelling.
我们不得不记住这个,尽管失败,我们还是实现了小组头名的目标,因此,在二月我们能够以更好的状态进入淘汰赛阶段。
We have to remember that, regardless of the defeat, we achieved our objective in topping the Group so that in February we'll get back into the tournament in better shape.
在小组赛阶段,阿森纳拿到了18分里的16分,在淘汰赛阶段,他们又先后击败了皇家马德里、尤文图斯和异军突起的维拉利尔队。
In the group, Arsenal got 16 out of 18 points, in the knockout stages they beat real Madrid, Juventus and an emerging Villarreal side.
萨尼亚充分意识到在欧冠淘汰赛阶段第一回合主场优势有多么重要,然而,这位右后卫预计当罗马人拜访时,阿森纳作战计划不会改变。
Sagna is well aware of how crucial a first-leg advantage can be at this stage of the Champions League. However, the right back does not expect a shift in Arsenal's gameplan when the Giallorossi visit.
现在,他们真的未能进入淘汰赛阶段的16强比赛了。 与其说他们是遥远的佛罗伦萨一个点球的受害者,不如说是利物浦自身动荡的受害者。
Well, now they have indeed failed to reach the last 16, the knock-out phase of the competition.
国际足联在世界杯期间未能很好地履行职务,拒绝更新规则,使得英格兰和墨西哥两支球队沦为牺牲品,两队在淘汰赛阶段均被明显误判,止步16强。
The two teams paid the price for FIFA’s resistance to upgrade its officiating at this World Cup when they were eliminated in the round of 16 after obvious mistakes by the referees.
我现在拥有一支强大的队伍,球队中有一些梦幻的信号,如果我们能够拿下周三的比赛,那么我们将晋级淘汰赛阶段,这对我们来说真的是极好的开局。
I've got a good team and there are some fantastic signs about the side. If we win on Wednesday our sights then turn to the knock-out phase and that's where the excitement really starts.
周中刚刚在那不勒斯吃了败仗的曼城已经被推到了悬崖的边缘,他们极有可能难以进军欧冠的淘汰赛阶段而被淘汰出局,在接下来的这几周蓝月亮会接受到真正的考验。
Having lost 2-1 at Napoli on Tuesday night, a result which leaves them on the brink of Champions League elimination, City have stuttered in their first test of a challenging few weeks.
周中刚刚在那不勒斯吃了败仗的曼城已经被推到了悬崖的边缘,他们极有可能难以进军欧冠的淘汰赛阶段而被淘汰出局,在接下来的这几周蓝月亮会接受到真正的考验。
Having lost 2-1 at Napoli on Tuesday night, a result which leaves them on the brink of Champions League elimination, City have stuttered in their first test of a challenging few weeks.
应用推荐