除此之外,还有类似猪脑、鸭胗、牛百叶和黄喉——这些全都是人们在吃火辣辣的四川火锅时喜欢涮的菜。
And then there are the likes of pig brain, duck gizzard and cow stomach and throat — all popular additions to fiery Sichuan hot pot.
工程师将它比作涮锅,同夹起一片肉迅速在火锅中涮一下类似。
Engineers compare it to shabu-shabu, which involves picking up slices of meat and swishing it around in a hotpot to cook it.
家人朋友围坐一张桌子旁,吃着热气腾腾的火锅,边涮着食材边喝酒聊天。
Families or groups of friends sit around a table and eat from a steaming pot in the middle, cooking and drinking and chatting.
最大众也最为传统的巧克力火锅涮品要数草莓。
The most common and traditional chocolate fondue dipper is strawberries.
等火锅开了,把想吃的东西放进锅里涮一会儿,然后蘸上调料就可以吃了。
When the broth comes to a boil, place the meat and vegetables in and quickly remove them when done. After you take them out, dip them in some sauce.
等火锅开了,把想吃的东西放进锅里涮一会儿,然后蘸上调料就可以吃了。
When the broth comes to a boil, place the meat and vegetables in and quickly remove them when done. After you take them out, dip them in some sauce.
应用推荐