如何确定涉外民事诉讼的管辖?
How to determine the jurisdiction of an action involving foreign element?
第四编涉外民事诉讼程序的特别规定第二十四章一般原则。
PART FOUR SPECIAL PROVISIONS FOR CIVIL PROCEDURE OF CASES INVO-LVIN G FOREIGN ELEMENT Chapter XXIV General principles.
我国的涉外民事诉讼管辖权与他国的管辖权冲突就是其中之一。
And the conflict of civil jurisdiction concerning foreign affairs between our country and others is one of them.
域外证据是涉外民事诉讼中特有的证据形式,对域外证据问题的研究具有重要的实践意义。
The extraterritorial evidence is a peculiar kind of evidence in foreign - related civil procedure, the study of which is of great significance in judicial practice.
通过阐释该案件性质转化的过程,及美国涉外民事诉讼中的“长臂管辖权”在此过程中所发挥的重要作用,说明其对我国司法实践的借鉴意义。
To explain the conversion process of nature of the case, the "long arm jurisdiction" has played an important role and it may be a useful effort to China's judicial practice.
第七十三条涉外仲裁规则可以由中国国际商会依照本法和民事诉讼法的有关规定制定。
Article 73 Foreign arbitration rules may be formulated by the China International Chamber of Commerce in accordance with this Law and the relevant provisions of the Civil Procedure Law.
其中以冲突法和国际民事诉讼法为主体,主要讲授在涉外民商事纠纷案件中如何选择管辖法院和如何选择应当适用的法律。
The contents mainly cover the choice of jurisdiction of court and choice of applicable law for settlement of disputes involving foreign elements.
审理涉外民事案件,根据民事诉讼法第二百五十条的规定,不受上述案件审理期限的限制。
The above time limits do not apply to cases with foreign elements involved in accordance with Article 250 of the Civil Procedural Law.
第二条涉外海事侵权纠纷案件和海上运输合同纠纷案件的管辖,适用民事诉讼法第二十五章的规定;
Article 2 The jurisdiction over maritime tort dispute cases and maritime carriage contract dispute cases shall be governed by Chapter 25 of the civil procedure law;
第二条涉外海事侵权纠纷案件和海上运输合同纠纷案件的管辖,适用民事诉讼法第二十五章的规定;
Article 2 The jurisdiction over maritime tort dispute cases and maritime carriage contract dispute cases shall be governed by Chapter 25 of the civil procedure law;
应用推荐