在2010年后期,消费者需求得到增长,其购买量超过了经济的产出。
As demand grew late in 2010, consumers purchased more than the economy produced.
2007年,新车销售量增长了36%,销售额增加57%,反映出消费者购买力的稳步增长。
In 2007 sales of new cars grew 36% by volume and, reflecting the steadily increasing buying power of customers, 57% by value.
该网站通过消费者点击照片购买相关物品来获得一定百分比的盈利,而据测评每月该网站拥有接近一千万的浏览量。
The site, which estimates its unique monthly audience at around 10 million people, earns revenue as a percentage of sales when consumers click on a photo and purchase the related item.
咨询公司罗兵咸永道会计师事务所(PricewaterhouseCoopers)预计,到2013年北美洲将有6%的消费者直接购买书籍量为电子书籍所取代 ,和去年比比例提高了1.5%(如图所示)。
PricewaterhouseCoopers, a consultancy, reckons e-books will represent about 6% of consumer book sales in North America by 2013, up from 1.5% last year (see chart).
Um预计2011年iPad的销售量在2800万,又说:“购买iPad的消费者可能更愿意延迟个人电脑的购买和升级。”
Um predicted sales of 28 million iPads in 2011, adding: “Consumers who purchase iPads may be more willing to delay purchases and upgrades of existing PCs.”
反之,如果滚筒式洗衣机的价格下降,消费者就会转向购买滚筒式洗衣机,使得波轮式的需求量减少。
Conversely, if the washing machine drum lower prices, consumers will shift to buy roller washing machine, making waves to reduce the demand for wheel.
产品的销售量受制于潜在购买者的数量以及消费者的购买力。
Sales are limited by the number of people interested in a firm's products and services and by customers' capacity to make purchases.
消费者信心大幅下跌,住房和耐用品的购买量也显著下降。
Measures of consumer confidence are plunging, asare purchases of housing and durable goods.
产品的销售量受制于潜在购买者的数量以及消费者的购买力。
Sales are limited by the number of people interested in a firm's products and services and by the customers' capacity of purchase.
心理定价策略是指企业根据消费者的购买心理,诱导消费者的购买来扩大市场销售量的一种定价策略。
Psychological pricing tactics is that enterprises induce the purchase of customers in order to enlarge their own sales volume according to customer's purchasing psychology.
然而,由于消费者的购买数量会受到他们信贷约束的限制,定购量可能会保持在最低水平。
However, ordering is likely to be kept to a minimum as credit constraints restrict the volume of material customers are able to purchase.
据里昂证券数据,这意味着,它比目前仍居第一位的美国消费者去年的奢侈品购买量多出240亿欧元,比日本去年的购买量多出500多亿欧元。
To put that in perspective, that's 24 billion more than what U. S. consumers, who still lead high-end purchases, spent on luxury last year, according to CLSA.
电子书的消费者中,男性占52%,女性占48%。这刚好和印刷书籍的购买情况相反:在那个领域,女性的购买量更大。
Among e-book buyers, 52% were men compared with 48% for women — a reversal of print books, where women buy more.
研究机构敏特最近发布的一份报告表示:“尽管三分之一的消费者减少了优质食品的购买量,但只有十分之一的人减少了良知产品的购买量。”
A recent report by Mintel, the research organisation, says: "Although a third of shoppers have cut down on the number of premium foods they buy, only one in 10 has cut back on ethical produce."
研究机构敏特最近发布的一份报告表示:“尽管三分之一的消费者减少了优质食品的购买量,但只有十分之一的人减少了良知产品的购买量。”
A recent report by Mintel, the research organisation, says: "Although a third of shoppers have cut down on the number of premium foods they buy, only one in 10 has cut back on ethical produce."
应用推荐