随着低收入消费者收入的增加,进一步消费粮食的潜力是巨大的。
As incomes rise among low-income consumers, the potential for further grain consumption is huge.
而事实上消费者收入下降了1.7%。
生产率可能再次加速,这将足够提高消费者收入去维持储蓄得增加和强劲的消费。
Perhaps productivity can accelerate again, boosting incomes enough to support robust spending as well as more saving.
我们能够经受住这种增长的原因在于,消费者收入的增长要比能源消费上的支出快的多。
The reason we've withstood the increase is that consumer income has grown faster than energy expenditures have.
但是,无论怎么样的衡量,通货膨胀的调整都没有将近年来西方消费者收入的增长考虑在内。
But an adjustment for inflation, however it is measured, takes no account of the growth in Western consumers' incomes over the years.
保养和维修的次数减少(尤其是昂贵的维修),直接导致就业市场疲软,消费者收入和消费能力下降。
Reduced frequency of maintenance and repair, especially expensive repairs, is a direct fallout of weakening employment rates, consumer income and spending power.
收入的增加促使消费者购买他们实际上并不需要的奢侈品。
Increasing income prompts consumers to buy luxuries that they actually don't need.
这条豪华产品线显然吸引了潜在消费者,一旦他们踏上我们的汽车市场,他们就会购买各种各样的汽车,为经销商带来收入。
The luxury line clearly attracts potential consumers who, once they set foot on our auto lot, purchase a wide variety of automobiles that generate revenue for this dealership.
但是,我们的消费者最终或许会花掉他所有的收入,尽管这是因为我们要适应广泛的花销领域而发生。
Our consumer will, in the end, always spend all of her income, although this happens because we adopt a very broad notion of spending.
“更对的消费者对他们的收入预期持悲观态度,这对于未来几个月的消费不是个好兆头,”法兰克说。
"More consumers are pessimistic about their income expectations, which does not bode well for spending in the months ahead," Ms. Franco said.
消费者调查显示,人们预计自己收入会下降的比例已达到历史最高。
Consumer surveys suggest the share of people who expect their incomes to decline is the highest on record.
广告业现在有计划的进行产品推广,这也引起了监管者和消费者的注意,但是没有更多的收入。
The advertising industry is currently reacting with more in-program product place-ment, which has drawn regulator and consumer advocate attention, but not much revenue.
因为生产者比消费者更能节省自己的收入,而商品价格越贵,全球性需求越低。
As the producers tend to save more of their income than the consumers, more expensive commodities bear down on global demand.
中国的人均收入仍然较低,但许多城市消费者有能力尝试高价商品和服务。
Chinese per capita incomes remain low but plenty of urban consumers are able to sample high-value goods and services.
这种差异归因于消费者类型、文化、收入群体以及具体旅游模式的不同,这使得每一个特定市场得以与整体市场形成差异。
The difference is attributed to the variation between consumer types, cultures, income groups and specific travel patterns, which differentiate the addressable market from the overall market.
研究显示,与那些金融市场欠发达的国家相比,盎格鲁-萨克逊经济中的消费者在面对收入的暂时性冲击时削减支出的幅度要更小。
Studies show that consumers in Anglo-Saxon economies cut their spending by less when they suffer temporary shocks to their income than those in countries with less sophisticated financial systems.
中国和印度生产率的快速提升正推高国内收入,进而扩大消费者需求。
Rapid productivity gains in China and India are pushing domestic incomes higher, increasing consumer demand.
提升“生产地冲动”就可以产生收入和财富,这样就能鼓动消费者敞开花销。
Improving the "incentive to production" generates the income and wealth to finance consumer spending.
事实上,消费者的收入的减少可能会比他们花出去的钱更多,所以他们要存钱以备不时之需的想法——很可能是个有关节俭的悖论。
In fact, consumers' income may actually fall more than their spending, so that their attempt to save more backfires - a possibility known as the paradox of thrift.
这将增加消费者的收入提高企业的利润幅度。
It boosts consumers' real incomes and fattens firms' profit margins.
消费者也不必逐渐减少他们收入中的支出部分。
Consumers don't have to divert a growing share of their incomes from spending.
通过在服务领域创造就业机会、扩大社会保障网络,极大地促进劳动力收入和消费者购买能力。
By focusing on job creation in services, massive urbanisation, and the broadening of its social safety net, there will be a large boost to Labour income and consumer purchasing power.
便携媒体播放器在特定人群(即年龄在18到38岁之间,具有一定的可支配收入的消费者)中特别流行。
Portable media players are hugely popular among a certain demographic, namely consumers between the ages of 18 and 38 years old with a certain amount of disposable income.
便携媒体播放器在特定人群(即年龄在18到38岁之间,具有一定的可支配收入的消费者)中特别流行。
Portable media players are hugely popular among a certain demographic, namely consumers between the ages of 18 and 38 years old with a certain amount of disposable income.
应用推荐