最大的反对声音是针对成立一个消费者权益保护的机构。该机构将制定和执行抵押贷款,信用卡等规章制度。
The loudest opposition has been reserved for a proposed consumer-protection agency, which would write and enforce rules for mortgages, credit CARDS and so forth.
消费者被信用缺乏所重击,部分原因是作为贷款抵押保证的房地产价格大幅下降了。
Consumers are hardest hit by the dearth of credit partly because the value of the homes used as security for loans has plummeted.
美国多家大银行昨日报告,其信用卡、抵押贷款和其它类型贷款的亏损程度正在减轻,这为美国消费者正在走出衰退提供了证据。
Leading Banks yesterday provided evidence that the US consumer recession is abating, reporting that losses on credit CARDS, mortgages and other loans are starting to moderate.
奥巴马很可能会建议成立一个拥有监督权力的金融服务的消费者保护机构,以监督抵押贷款、信用卡和其他消费性金融产品。
Obama is likely to recommend creation a financial services consumer protection body with oversight powers over mortgages and credit CARDS and other consumer financial products.
但是,消费者有违于银行的希望,对于信用卡贷款、抵押贷款的需求持续疲软,尚无反弹迹象。
But demand for loans from consumers is weak, especially in areas such as credit CARDS and mortgages, although Banks hope that these will soon start to rebound.
最终,它将设立一个强有力的消费者金融保护机构,它有权对信用卡公司和进行抵押的个人肆意所为进行施压。
To this end, it will set up a powerful consumer financial protection bureau, with powers to clamp down on abusive practices by credit card companies and mortgage lenders.
通过对住房消费者信用指标的设置、各指标的权重和评分标准的确定,为商业银行决定住房抵押贷款提供决策依据。
Through setting up housing consumer credit norms, defining proportion and mark standard, provides decision basis for commercial bank decided housing mortgage loan.
如果消费者的财产还没有贷款的金额高,那么消费者一直支付抵押贷款的动机就会削弱,最后信用卡贷款就会成为偿还款项的最首位。
The incentives for consumers to keep paying the mortgage decrease if properties are worth less than the value of the loan; card debt rises higher up the list of repayment priorities as a result.
如果消费者的财产还没有贷款的金额高,那么消费者一直支付抵押贷款的动机就会削弱,最后信用卡贷款就会成为偿还款项的最首位。
The incentives for consumers to keep paying the mortgage decrease if properties are worth less than the value of the loan; card debt rises higher up the list of repayment priorities as a result.
应用推荐