而到十一月份为止,欧洲委员会的消费者信心指数已经连续十五个月下滑。
The European Commission's index of consumer confidence fell in November for the fifth month in a row.
根据欧洲委员会的调查,商业和消费者信心指数降到了15年来的最低点。
Business and consumer confidence is at a 15-year low, according to a survey by the European Commission.
位于纽约的大企业联合会将于当地时间上午10点公布消费者信心指数。
The Conference Board in New York will issue its consumer confidence figure at 10 a.m.
消费者信心指数一直下滑,消费支出没有达到投资者期望的水平,都是因为失业人数依然过多。
Consumer confidence has fallen and spending has not picked up as investors had hoped because there are so many people still out of work.
在一个私人报告显示消费者信心指数降低到17年来的新低之后,新西兰美元暴跌。
New Zealand's dollar tumbled after a private report showed consumer confidence fell to a 17-year low this month.
纽约某一委员会的消费者信心指数八月提高了54.1%,高于预期和三个月之前的第一次调查结果。
The New York-based Conference Board's consumer confidence index rose to 54.1 in August, more than forecast and the first gain in three months.
多项调查显示,美国、英国及欧元区消费者信心指数将出现比预期更为严重的下滑。
Various surveys showed a much sharper slide than had been expected in consumer confidence in America, Britain and the euro area.
而且本周传来的消息却是消费者信心指数陷入25年来的低点,并且房屋开工率已坠落至50年中的最低点。
And this week came news that consumer confidence has plunged to a 25-year low and housing starts have plummeted to the lowest level in 50 years.
总体而言,由于消费者信心指数起伏不定,零售商的股价大约从去年以来,就一直异乎寻常波动不已,拒绝形成任何一种趋势。
Overall, retailers' shares have been unusually volatile in the past year or so as consumer confidence has fluctuated, refusing to form any sort of trend.
预算及其引发的二次衰退使商业和消费者信心指数开始下滑。
Confidence indicators for both businesses and consumers have dropped since the budget, spurring fears of a double-dip recession.
周二公布的消费者信心指数的下滑幅度大于预期,压低股市,尽管有一轮强劲企业财报出炉。
A drop in consumer confidence that was larger than expected Tuesday helped push stocks mostly lower although there was another batch of strong earnings.
美国消费者信心下跌到16个月以来的最低点,欧盟的经济情绪指数则连续第6次下挫。
In the U.S., consumer confidence fell to its lowest level in 16 months, while the European Union's index of economic sentiment saw a sixth consecutive decline.
将于周二晚些时候公布的报告预计显示消费者信心指数依然低迷。
A report due out later Tuesday is expected to show consumer confidence remains low.
雪上加霜的是,央行宣布消费者信心指数已低于平均水平。
To make matters worse, the bank said, consumer confidence in the country has fallen to "below-average levels".
德国的If o营商意欲指数到8月已经连续下跌了三个月,消费者信心也在下降。
Germany's Ifo index of business sentiment fell for a third month in August, and consumer confidence has also declined.
12月份到期的标准普尔500指数期货下跌0.6%,美国消费者信心报告将在今天公布。
Standard & Poor’s 500 Index futures expiring in December lost 0.6 percent before the release of a report on U.S. consumer confidence.
大企业联合会周二表示,消费者信心指数从6月份的49 . 37月份回落到46.6。
The Conference Board said on Tuesday that its Consumer Confidence Index retreated in July to 46.6, down from 49.3 in June.
今年九月,因为以德国为首的十六成员货币联盟经济信心指数达到近三年的最高点,欧元地区的消费者和企业信心猛增。
Consumer and business confidence rose in the euro area in September, with Germany leading the economic-sentiment indicator for the 16-member currency union close to a three-year high.
经济学家们认为,这家研究公司的消费者信心指数9月份将从8月的54.1上升至57。
Economists think the research firm's consumer-confidence index rose to 57 in September from 54.1 in August.
根据内务府的数据显示,四月份消费者信心指数降至33.1%,数值低于50表示消息者悲观情绪增强。
The consumer confidence index fell to 33.1 in April, according to the Cabinet Office.
欧盟委员会今天公布,欧元区16国经理人和消费者信心指数从7月份经过修订的101.1升至101.8。
An index of executive and consumer sentiment in the 16 euro nations rose to 101.8 from a revised 101.1 in July, the European Commission said today.
这让消费者信心指数倒退至2009年的水平。当时花旗银行(CitiC)濒临倒闭,美国股市价格仅有现在的一半。
That puts the consumer sentiment index at a level last seen in 2009, when Citi (c) was assumed to be bankrupt and the stock market fetched half its current price.
但7月份时,消费者信心指数还在增长的,可惜现在看来,这已经是很久很久以前的事了。
As recently as July, consumer confidence was growing, but those days now seem long ago.
9月26日公布的消费者的信心指数是出人意料的强劲。
Consumer confidence Numbers, released on September 26th, were unexpectedly strong.
根据欧盟的数据,这个月的欧元区消费者信心指数跌到了27个月以来的最低点。
Consumer confidence in the eurozone deteriorated fell to a 27-month low this month, according to eu data.
消费者开支占美国经济的70%,但信心指数不一定能准确预测消费者开支。
Consumer spending makes up 70% of the U.S. economy, but confidence measures don't always accurately predict spending.
与此同时,GFK集团的消费者信心指数在8月达到了自2008年6月以来的最高水平。
The Nuremberg-based GfK group's consumer confidence index, meanwhile, rose in August to its highest level since June 2008.
与此同时,GFK集团的消费者信心指数在8月达到了自2008年6月以来的最高水平。
The Nuremberg-based GfK group's consumer confidence index, meanwhile, rose in August to its highest level since June 2008.
应用推荐