• 中国消费者物价今年七月底增长了5.6%,年来最大增长率,主要因为肉类产品价格大幅增长

    China's consumer prices rose by 5.6% in the year to July, the biggest increase for ten years, because of sharp rises in the cost of meat.

    youdao

  • 消费者物价指数三分之一以上食品价格饱受抨击:蔬菜年前贵了将近三分之一。

    Food prices, which account for more than a third of the consumer-price index, are largely to blame: vegetables are almost a third more expensive than they were a year ago.

    youdao

  • 消费者不断努力对抗房价上涨他们财富影响还要应对油价格造成的钱包缩水利率上涨可能会进一步他们逼向绝路。

    Consumers are struggling to cope with the impact of that on their wealth and with the effect of higher fuel and food prices on their wallets; a rise in interest rates may push them over the edge.

    youdao

  • 预计二月份消费者物价指数降到2.7个百分点,圣诞节各种商品价格大跳水之后,有的商品比如玩具家具一月份的价格保持稳定

    The City had expected the CPI to fall to 2.7%, but the cost of games, toys and furniture held steady in January after heavy discounting in the run-up to Christmas.

    youdao

  • 强势日圆降低进口产品价格可能加剧日本旷日持久的通货紧缩。由于消费者预计物价未来还会下降,因此通货紧缩形势下消费者普遍不愿意花钱

    A strong yen, by making imports cheaper, could also exacerbate Japan's persistent deflation, which discourages consumers from spending as they anticipate lower prices in the future.

    youdao

  • 排除可变核心消费者价格年内截至7月份下降0.1%。

    Core consumer prices, which exclude volatile fresh-food prices, fell by 0.1% in the year to July.

    youdao

  • 2月份核心消费者价格稳定的,但是商品价格美元却预示着未来物价压力。

    And core consumer prices were flat in February. But commodity prices and the dollar point to price pressures ahead.

    youdao

  • 乱局背后,有几个因素暗隐发,包括消费者对于肥胖日渐忧虑,围绕代糖所作的科研报告的结论触目惊心以及农作飙升等。

    Several forces are at work: growing concern about obesity, alarming scientific reports about artificial sweeteners and soaring agricultural prices.

    youdao

  • 篇报导传递一个严肃信息时间也赶的很巧,因为报导是中国物价数据公布前一天播出的。 随后公布的中国消费者价格指数(CPI)生产者价格指数(PPI)出现了进一步下滑

    That's a sobering message and interesting timing as it came on the eve of data that showed further declines in China's consumer-price and producer-price indices.

    youdao

  • 通货紧缩使下滑经济状况更加恶化因为商品价格下降使消费者倾向推迟购买直到物价进一步下跌

    Deflation can make a slowing economy worse, because falling prices give consumers an incentive to delay purchases until prices fall further.

    youdao

  • 通货膨胀在可控范围内,而且消费者物价指数下降汽油价格下跌引起的。对于消费者来说其实是个好消息

    It's still well under control and drops in the consumer price index are driven by drops in gasoline prices. It's actually good for the consumers' pocketbook.

    youdao

  • 这份报告是根据美国消费者面临日益增长经济压力包括能源价格物价抵押贷款居高不下来统计的。

    The report comes as U. s. consumers face rising financial pressures, including higher energy costs, food bills and mortgage payments.

    youdao

  • 升高的货导致消费者不敢购买

    Rising prices could discourage consumers from buying.

    youdao

  • 价格影响随着中国印度消费者购买越来越多的奶制品,他们对于国际市场需求似乎推动物价上涨

    Price impact: As Chinese and Indian consumers buy more and more dairy products, demand in international markets is likely to rise putting upward pressure on prices.

    youdao

  • 消费者喜爱这种低廉它的耐用性。

    Consumers like the plant's low cost and durability.

    youdao

  • 南非进行条例规管之前生产运输以及分发塑料袋成本支出隐藏里面,即使消费者需要袋子他们也要买单

    Before regulation in South Africa, the cost of producing, delivering and distributing plastic bags was hidden in food prices, so even if customers did not want a bag, they would pay for it.

    youdao

  • 预料物价上涨包括肉类价格猛涨今后几个月内,将消费者家庭开支形成新的压力

    Rising prices-including sharp increase in meats-are expected to put a fresh squeeze on the family budget in coming months.

    youdao

  • 预料物价上涨包括肉类价格猛涨今后几个月内,将消费者家庭开支形成新的压力

    Rising prices-including sharp increase in meats-are expected to put a fresh squeeze on the family budget in coming months.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定