他经常借酒消愁。
丈夫们逃离了自己的家,聚集在小酒馆借酒消愁。
The husbands fled their homes and congregated in the tavern.
家里三天一小吵,五天一大吵,在一次激烈的争吵之后,王莉索性搬到店里去住,整整一个月都没有再回家,陈勇军也整日在外面跟以前工地上的一群朋友借酒消愁。
Because of the frequent conflicts and quarrels, Wang moved to her shops and did not go home for nearly a month. Chen stayed with his friends for the whole day drinking.
然而,我们还发现,与普遍观点相反,过度饮酒能够强化人对高强度情感刺激的记忆,也就是说‘借酒消愁’并不能奏效。
However, contrary to popular belief, we also found that excessive levels of alcohol enhanced memories of highly emotional stimuli, meaning the concept of 'drinking to forget' is unlikely to be true.
不是经济不景气,英国人借酒消愁;而是单麦芽威士忌的出口日趋繁荣。
The reason is not that the British are drowning their economic sorrows; it is that exports of single malts are booming.
另一个大好策略是帮人消愁解闷。
Another great strategy is to help others feel good about themselves.
唉,如果你今晚不肯来陪我,我就只好呆在家里借洒消愁了。
Well, if you won't come with me tonight I'll just have to stay home and cry in my beer.
自从梅甘甩了查克后,查克就到酒吧借酒消愁。
After Megan dumped Chuck, Chuck went to the bar to drown his sorrows over a beer.
他觉得毫无疑问,她一定为了消愁解闷才做新闻工作的。
尽管外表光鲜,其实柴可夫斯基的内心备受情感的折磨,经常痛苦流泪,并质疑自己,还会借酒消愁。
Despite what it seemed on the outside, inside Tchaikovsky was emotionally troubled, weeping and doubting himself very often, and took to alcohol as a form of relief.
我考试不及格,女朋友又把我甩了,所以我准备去酒吧借酒消愁。
I failed my test and my girlfriend broke up with me so I'm going to the bar to forget about my worries.
她记得童年时代的饥饿,记得在那些不景气的岁月里,她的父母常常借酒消愁来逃避残酷的现实。
She remembers hunger, and depressing times when her parents sought escape in the bottle from hard realities.
自从梅歌甩了强克后,强克到酒吧喝酒消愁。
After Megan dumped Chuck, Chuck went to the bar to drown his sorrows over beer.
丽莎:我已经和他分手了,好难受呀,我想借酒消愁。
Lisa: I had broken up with him, how painful I feel. I'm going to drown my sorrows.
你可用唱歌解忧消愁!
所以:“借酒消愁愁更愁”,我时不时悄悄打你电话,想亲口对你说声:生日快乐!
So: "drink down sorrow more sorrow", I secretly call you from time to time, want to personally say to you: happy birthday!
如果一个人花费时间去借酒消愁,它将失去本可享受快乐的美好时光。
If one is spending his time in crying his beer, he is losing his time to become a happy man.
我从不相信借酒消愁的说法。
他向人打听,附近哪里有小酒馆可以歇歇脚、借酒消愁一番,一个放牛的孩子指给他看远处那杏花深处的小村庄。
He asks if there is a tavern nearby where he can have a rest and drink his sorrow away, and a shepherd boy replies by pointing at a distant village nestling amidst apricot blossoms.
我相信借酒消愁的说法。
奎尔普先生的确在吊嗓子,消愁解闷,但那是吟诵而不是唱歌。 收藏。
Mr Quilp was certainly entertaining himself with vocal exercise, but it was rather a kind of chant that a song.
我考试不及格,女朋友又把我甩了,所以我准备去酒吧借酒消愁。
I failed in my test and my girlfriend broke up with me so I'm going to the bar to forget about my worries.
自格林先生的妻子死于车祸后,他就以威士忌酒来消愁。
When his wife was killed in an auto accident, Mr. Green tried to drown his sorrows in whiskey.
自格林先生的妻子死于车祸后,他就以威士忌酒来消愁。
When his wife was killed in an auto accident, Mr. Green tried to drown his sorrows in whiskey.
应用推荐