哀婉的歌声渐渐消失了。
我的睡意顿时消失,为了平静我的心绪,我先是坐了起来,随后索性披上衣衫走上阳台,倾听南国鸟儿的夜半歌声。
My sleep immediately disappear; in order to calm my mood I sat up first, then simply put on my clothes, went onto the balcony and listened to the austral birds singing at midnight.
一只鸟飞过我的头顶,它的鸣唱打断了我的祈祷,它猛啄饲料盒,就在我的眼皮底下享受起晚餐来,一会儿,飞走了,连同委婉的歌声一起消失在庭院里。
It landed on the bird feeder and began eating dinner as I watched. After a few minutes it flew away, singing another song.
让你微笑的唇儿发一个誓,说我的歌声怎样地消失在沉默里,像一只在荷花里沉醉的蜜蜂。
Lett your smiling lips say on oath how my voice lost itself in silence like a drunken bee in the lotus.
让你微笑的唇儿发一个誓,说我的歌声怎样地消失在沉默里,像一只在荷花里沉醉的蜜蜂。
Lett your smiling lips say on oath how my voice lost itself in silence like a drunken bee in the lotus.
应用推荐