蒸汽的高成本、加上货运对速度的低需求,使得世界上大多数的海运货物都是通过帆船来运输的,直到20世纪初,这一状况才有所改变。
The high cost of steam and the lesser need for speed kept the majority of the world's ocean freight moving by sail until the early years of the 20th century.
第三章探讨了物权性的海运货物留置权的成立条件。
Chapter III discusses effective conditions of lien on Marine goods with real right.
在第三章中,对国际海运货物保险利益进行了定义。
In chapter three, I have defined the international cargo insurable interest.
因而货物风险的转移及其时间界定是国际海运货物买卖中一个十分重要的问题。
And the time of transfer of goods and the risk is defined in the international carriage of goods by sea and a very important issue.
从我国现行法律规定出发,揭示了留置权的含义并归纳出海运货物留置权的概念。
Based on the current laws of our country, it concludes the meaning of lien as well as lien on Marine goods.
万一发生耽搁,我方将通过快递方式海运货物或者也可以通过空运,确定运费合理。
In case of any delay, we will ship out the goods by express Courier or also by airfreight, keeping the freight costs at its expenses.
本文试图通过研究“海运货物控制权”的相关内容,探讨中国引入这一制度的必要性和可能性。
Through a study of 'right of control in the carriage of goods by sea and the related content, this paper attempts to discuss the necessity and the possibility of China to introduce this regime.
本文对海运货物留置权的性质、范围、留置权与诉前扣货、般舶留置权与货物留置权等问题作了探讨。
The paper aims at exploring the nature, scope of the marine cargo lien, the lien right and the cargo seizure before litigation and the problem about marine lien and cargo lien.
结合现行法律的规定,对海运货物的收货人是否应当承担提货义务,以及其承担提货义务的条件进行探讨。
Based on current legislation, this paper analyzes whether the consignee should take delivery of goods at sea and the conditions to assume the liability.
去年穿越马六甲海峡的7万4千艘船只承载了全球三分之一的海运货物,其中大部分船只都经常通过南中国海。
Of the 74,000 vessels, carrying one-third of global seaborne trade, that passed through the Strait of Malacca last year, most also plied the South China sea.
在海运货运代理中货运代理人以自己的名义开展业务时可能作为代理人、承运人及居间人的三种身份状态出现。
In the transport the freight transportation by sea, the agent, carrier and middleman status of freight forward under the circumstance of freight forward's performing on his own behalf.
所有订购的海运货品要有高品质的硬纸盒包装,如果因为包装问题买方提出索赔要求,我们须为此向买家作出赔偿。
All goods to be shipped against the order are to be strong sea worthy quality cartons and in case any claim is received by us from our buyer then we shall stand indemnified by you.
根据国际海事委员会(CMI)运输法最终框架文件草案中控制权条款的规定,分析海上运输中货物控制权的概念、性质及行使等内容,对海运货物的控制权有关问题予以探讨。
This paper, referring to the provisions of the right of control in CMI Draft Instrument on Transport Law, analyzes the concept, the property and the exercise of the right.
你方将怎样发运货物,铁路还是海运?
A: How do you like the goods dispatched, by railway or by sea?
缢你方将怎样发运货物,铁路还是海运?
你方将怎样发运货物,铁路还是海运?
要求受益人通过海运装运货物(并提交提单)或通过空运(并提交航空运输单据)。
The beneficiary was required to ship the goods by sea (and present a bill of lading) or by air (and present an air transport document).
伍德沃说,还有一些运货时间较为宽松的发货人会选择海运而非空运。
Other shippers with more time in their delivery schedules are choosing to send their goods by sea instead of by air, Woodward said.
世界各地海运空运铁运货物运输散货整柜仓储拖柜报关国际贸易为辅的综合型货运企业。
Worldwide sea & air & railway cargo transportation, FCL/FCL , warehousing and storage, trucking, customs clearance, shipping agent, and international trade services.
报告称集装箱在大连被装上CMACGMMusca号货轮。这是法国达飞海运集团公司(CMA CGM)运营的大型远洋集装箱运货船,悬挂着英国国旗。
The report said the containers were loaded in Dalian onto the CMA CGM Musca, a large, ocean-going container ship operated by the French shipping line CMA CGM and flying the United Kingdom's flag.
报告称集装箱在大连被装上CMACGMMusca号货轮。这是法国达飞海运集团公司(CMA CGM)运营的大型远洋集装箱运货船,悬挂着英国国旗。
The report said the containers were loaded in Dalian onto the CMA CGM Musca, a large, ocean-going container ship operated by the French shipping line CMA CGM and flying the United Kingdom's flag.
应用推荐