本周,法国海军护卫舰护送经过海盗横行的索马里海域的载满粮食援助的两艘货轮,受到联合国世界粮食计划署的称赞。
This week a French naval frigate was praised by the UN's World food Programme for escorting two freighters loaded with food aid through pirate-infested waters to Somalia.
联合国世界粮食计划署日前称,一个索马里海盗团伙冒险离开海岸数十英里深入陆地,劫持了3辆运输援助物资的大卡车及司机。
The United Nations World Food Program said that a Somali pirate gang ventured dozens of miles from shore and was holding 3 large trucks and their drivers who had just dropped off life-saving rations.
自2005年以来,很多国际组织,此中囊括国际海事组织和天下食粮筹划署对此地猖獗的海盗举动示意关注。
Since 2005, many international organizations, including the International Maritime Organization and the World Food Programme, have expressed concern over the rise in acts of piracy.
自2008年以来,许多国际组织,其中包括国际海事组织和世界粮食计划署对此地猖獗的海盗行为表示关注。
Since 2008, many international organizations, including the international Maritime Organizationthe World Food Programme, have expressed concern over the rise in ACTS of piracy.
自2008年以来,许多国际组织,其中包括国际海事组织和世界粮食计划署对此地猖獗的海盗行为表示关注。
Since 2008, many international organizations, including the international Maritime Organizationthe World Food Programme, have expressed concern over the rise in ACTS of piracy.
应用推荐