影片描绘的海盗生活有多接近事实呢?
让我想起海盗生活的另一个原因是,即使今天,这职业还是男人的天下。
Another reason to consider a life of piracy. Even today, I understand that's an all-male profession.
想看一看历代渔民和海盗生活的地方,你可以去租一条船,带上野餐、冰啤酒和葡萄酒,驶过星星点点的小岛,在遥远的地方抛锚,跳下甲板去洗个澡。
Load a picnic and a cool-box of beer and wine, and set off through the scattered islets. Drop anchor somewhere remote and dive off the deck for a swim.
然而,就目前为止海盗们的财富足以保护他们在家生活。
最终这些海盗被法国追捕,只好前往加勒比海在伊斯帕尼奥拉岛上生活。
Finally these pirates were chased out of the Mediteranean Sea by the French and went to live in the Caribbean on the island of Hispaniola.
通过使用体积更大、装备更好的母船,海盗在海上可以生活几个月,实施多次抢劫。
By using bigger and better equipped mother ships, pirates can often stay at sea for more than a month at a time, launching a series of raids.
另一个海盗已经绝妙地概括了2009年对海盗宣战这一事件,他生活并死于公元前4世纪。
The story of the 2009 war on piracy was best summarised by another pirate, who lived and died in the fourth century BC.
生活方式:这个西非国家被描述成“处于近乎石油海盗的统治之下”,而用来描述这个统治家族实在再好不过。
Lifestyle: This West African country has been described as a "parody of an oil kleptocracy," and that's certainly true of the jet-setting life of its ruling family..
但它也给我们提供了快照的日常生活海盗时代。
But it also gives us a snapshot of daily life in the Viking Age.
我们不是维京海盗,不过,这对我们来说却是一次可以双双神秘消失的机会,而且还能过过梦想的生活。
We were no Vikings but this would be a chance for us to both vanish while at the same time live out a dream version of our life.
是的,大多数人的海盗。但是,生活可以更好。
随着鱼获的减少乃至消失,沿海社区改善生活的另一个机会就是受到诱惑去做海盗。
Next year, the spiny lobster may be gone forever. With it goes another chance for a better life in coastal communities tempted by piracy.
他是一个普通人类的生活这是作为一个海盗几百年前,当他被选为一个旅行者。
He is a regular human that was living as a pirate a few hundred years ago, when he was chosen to be a voyager.
生活很好,为什么不呢?我毕竟是个海盗。
Life's pretty good, and why wouldn't it be? I'm a pirate, after all.
我们今天生活的世界本身就是一个问题场域,古老的地质灾害和疾病,古老的海盗和“威尼斯商人”式的贪婪,都是真实的世界的现状。
Regard to pathology, the world we living is abnormal field, pathogeny form antiquity like earthquake and disease, pirate and greed of 'the merchant of Venice', are the phenomenon we processing.
如何培养您的龙是一个骨瘦如柴的少年海盗的故事,打嗝第三骇人听闻的黑线鳕,谁在伯克在北海岛屿的生活。
How to Train Your Dragon is the story of a scrawny teenaged Viking, Hiccup Horrendous Haddock the Third, who lives on the island of Berk in the North Sea.
新手作家杰·巴哈·杜尔讲述了他在悬崖顶端的索马里村庄与海盗共同生活的经历。
AP reports. A rookie author, Jay Bahadur, narrates his experience among pirates in cliff-top Somali village.
新手作家杰·巴哈·杜尔讲述了他在悬崖顶端的索马里村庄与海盗共同生活的经历。
AP reports. A rookie author, Jay Bahadur, narrates his experience among pirates in cliff-top Somali village.
应用推荐