这张图像拍摄于2009年,海湾原油泄漏发生前。
在我们的海湾原油泄漏图集中的图像都含有注解。
The images in our Gulf Oil Spill gallery include annotation and interpretation.
有些人担心海湾原油泄漏会无休无止,并污染全世界的海洋,但齐塔人说这样的忧虑是没有价值的。
And for those that fear the Gulf oil spill will be endless and pollute the worlds oceans, they Zetas say such concerns are nonsense.
新加坡是世界上一个重要的炼油中心,也是东亚各国与石油资源丰富的海湾国家之间的原油转运点。
Singapore is a major refining center and transshipment point for crude oil shipments between markets in East Asia and the other oil-rich Gulf region.
这个海湾长期跟踪研究将覆盖墨西哥湾沿岸帮助处理前年深海原油泄漏事件的居民,跟踪研究至少将持续5年。
The Gulf Long-Term Follow-Up Study will survey Gulf of Mexico residents who helped with the cleanup of last year's Deepwater Horizon oil spill and follow them for at least 5 years.
战斗机将在海湾以及邻近阿曼的海湾上空的伊朗领空飞行,世界约40%的原油都从这里中转。
The warplanes will fly in Iranian airspace over the gulf and the adjoining gulf of Oman, a transit point for around 40% of the world's crude oil.
2010年5月7日,原油爆炸发生将近一个月后,墨西哥海湾底部的危井持续溢油。
May 2010: Nearly a month after the explosion, the damaged well on the bottom of the Gulf of Mexico continued to spill oil.
“如今,在当我们观看海湾地区时,看到的是整个生活都受到危险的原油黑云威胁着的海湾”奥巴马说到。
“Today, as we look to the gulf, we see an entire way of life being threatened by a menacing cloud of black crude, ” Mr. Obama said.
船运货物大部分是原材料,例如从海湾地区运往东亚国家的原油。
Most shipping is of raw materials, such as crude oilfrom the Gulf to East Asian countries.
经原油清除和环境恢复后街包括这33只海龟在内的270只海龟已回归大海湾。
Including these 33 turtles, 270 sea-faring chelonians have been returned to the Gulf after being de-oiled and rehabilitated.
尽管美国一直都在关注几内亚海湾,特别是在关注尼日利亚,但他们同样在严重融入到安哥拉,这个国家可能成为美国最大的原油供应国。
Though the Americans have been focusing on the Gulf of Guinea, particularly Nigeria, they are also heavily involved in Angola, which is likely to become Africa’s largest producer.
虽然泄露的原油价值超过500万桶,但流入海湾的原油进入的是一个虽遭破坏,却富含嗜油细菌的生态环境。
Though there was over 5 million barrels worth, the oil that spilled in the Gulf entered an ecosystem that, though damaged, is full of petroleum-consuming bacteria.
很多州著名渔场已经重新开张,但民众仍旧担心泄露的原油对鱼类物种造成的影响,消费者仍然害怕海湾里的所有鱼类都受到了污染。
Many of the state's legendary fishing grounds have already reopened, but fears remain about the oil spill's effects both on species and on customers, who now fear that all Gulf fish are tainted.
经地质分析发现,渤海湾盆地济阳坳陷中的夏38油田,储油的辉绿岩体可能是烃源岩,辉绿岩体产出的原油可能是无机油;
The geologic analysis shows that in Xia-38 oilfield of Jiyang depression in Bohai Bay basin, diabase is a possible source rock and crude from it could be inorganic oil.
经地质分析发现,渤海湾盆地济阳坳陷中的夏38油田,储油的辉绿岩体可能是烃源岩,辉绿岩体产出的原油可能是无机油;
The geologic analysis shows that in Xia-38 oilfield of Jiyang depression in Bohai Bay basin, diabase is a possible source rock and crude from it could be inorganic oil.
应用推荐