海浪汹涌彭湃,小船很可能在礁石上撞得粉碎。
The sea runs high, and the boat may be dashed to pieces on the rocks.
我必须有一条能应付汹涌海浪的船。
他们听着下面汹涌澎湃的海浪声。
今天汹涌的海浪使特别装备的船只无法撇去浮在水面上的石油。
Rough seas today prevented specially equipped ships from skimming oil off the water's surface.
汹涌澎湃的海浪简直就是直接导致灾难的因素。
Crowded water waves are simply an open invitation to disaster.
汹涌的海浪、有限的能见度和船只的短缺延缓了向印尼偏远的明打威群岛输送救灾物资的努力。这个星期早些时候,该地区发生了严重的地震和海啸。
Rough seas, limited visibility and a shortage of boats are slowing the delivery of disaster aid to the remote Indonesian islands of Mentawai, hit by a major earthquake and tsunami earlier this week.
无论头顶上的天空是灰色还是蓝色,海上总是波涛汹涌——有时海浪富有节奏感而令人愉悦,有时我们的船就像在海浪上跳华尔兹舞。
Whether grey or blue skies lay overhead, the heft of the waves was always huge - sometimes rhythmic and pleasant, at others offering a waltzer of a voyage.
船上,一位法新社摄影师看到数百人在一家诊所接受治疗。他们要求缝补因被卷进汹涌的海浪里而受的伤口。
An AFP photographer on board saw hundreds of villagers being treated at a medical clinic, many requiring stitches to open cuts suffered as they were tossed around in the surging sea.
相比之下,法属波利尼西亚群岛和其他太平洋岛屿上的人们只有眼巴巴地坐以待毙,不知道汹涌的海浪何时袭来。
S. , people in French Polynesia and other Pacific Islands have to wait and wait, without knowing what is about to hit them.
在漆黑的夜里,孤帆远行,汹涌的海浪席卷开来,心在此时变得是那么的脆弱。
In the dark of night, Gu Fan long journey, surging waves swept to open his heart to become at this point is so fragile.
由于海浪更加汹涌,船左右颠簸,许多乘客都开始面色改容而呕吐。
As the sea became rougher and the boat rolled from side to side, many passenger began to look green about the gills.
海浪一浪紧接着一浪汹涌而来,像山一样高,落下后化作无数泡沫分散开来。
The waves followed each other close, rolling in as high as mountains, scattering the foam as they broke.
该船在极为汹涌澎湃的海浪中渡过了危险。
风越刮越大,海浪也越来越汹涌。
生意就像波涛汹涌的大海中的一页小舟,随时会在你全无准备的时候被肆虐的海浪吞噬。收藏。
The business is like a leaf of boat in a rough sea, it may be swallow by the billow anytime when you have no preparation at all.
巨大汹涌的海浪将楼房和汽车一扫而空,这些画面让人永生难忘。
The footage of the massive powerful surge of water sweeping away buildings and cars will be impossible to forget.
船顶着汹涌的海浪前进。(或:船破浪前进。)
长时期以来波涛汹涌的海浪冲蚀着海岸线。
海浪澎湃汹涌,连最好的水手也难渡。
The violence of the sea was too much for even the best sailors.
被叫来的海岸警卫队用直升机把冲浪者从汹涌的海浪中捞了出来。
The Coast Guard was called in and used the helicopter to pluck the surfers from the rough waters.
船上很多人因此丧生,但是有五个人成功地登上了救生艇,期待着在这波涛汹涌的大海里寻得一线生机,他们的船已经在汹涌的海浪中上下翻滚了很多个小时。
Many lost their lives. Five among them managed to row their lifeboat and hoped to have a chance of surviving in spite of the surging ocean. They were tossed about for many hours.
海浪变得汹涌澎湃,把小船像漂浮的软木塞一样抛来甩去。
The seas grew turbulent, tossing the small boat like a cork .
然后,他命令海浪不再汹涌。
然后,他命令海浪不再汹涌。
应用推荐