听起来很像英文亲爱的…这里有好多游客看起来是为了神秘的蓝色海洋还有粉新鲜的海鲜而来到大连!
Sounds like DARLING in english…Seems lot of tourists came to DL toc da blue mysterious sea n fresh seafood juz out of the sea!
冰川的向前移动,其底部与海洋接触处的融化,还有波浪和潮汐运动,导致冰块断裂,漂浮到海上。
The forward movement, the melting at the base of the glacier where it meets the ocean, and waves and tidal action cause blocks of ice to break off and float out to sea.
噢,还有一种怪异的海洋生物,那就是海马。海马是鱼,但是它长得又不像鱼。
Oh, there is another strange sea life, you know, the sea horse. It is a fish, but it does not look like a fish.
海豚,还有其他一些海洋动物,它们睡眠时会关闭大脑的一个半球。
Dolphins, as well as other marine animals, shut down one hemisphere of the brain when they go to sleep.
鲸鱼正处于危险之中,因为有些人污染了它们的海洋家园,还有些人为了吃肉而进行捕杀。
Whales are in danger because some people make their ocean home dirty and others kill them for meat.
除此之外,还有从船上扔下来的垃圾和海洋里发生事故的船只流出来的油。
Besides, there is rubbish from ships and when sometimes an accident occurs in an ocean, oil flows out from tankers.
已知或可能的损害包括海洋酸化、热带雨林消失、生态系统退化还有沙漠化。
Known or probable damage includes ocean acidification, loss of rain forests, degradation of ecosystems, and desertification.
此外,还有一个自己做调查研究的海洋生物学家。
In addition, there is a Marine biologist who is doing her own research.
NASA的数据来自全球1000个观测站,观测海洋表面温度的卫星还有南极观测站。
NASA's data comes from 1000 meteorological stations around the world, satellite observations of sea surface temperature, and Antarctic research station measurements.
在大多数的时间里,地球天文台呈现我们的地球,是一个紧密相连的,海洋和山脉充满了整个镜头,还有那白云和河流。
On most days, the Earth Observatory presents our planet in close-up, filling the camera with its oceans and mountain ranges, clouds and rivers.
这条信息里还有我们海洋中巨大的鲸鱼所发出的声音,还有长达九十分钟的全世界不同种类的音乐。
They carried the sound of huge whales in our oceans. And they carried the sound of ninety minutes of many different kinds of music from people around the world.
这个水槽容纳一百万公升海水,里面放养着各种各样的鱼,还有一百多种海洋植物。
The tank holds more than one million liters of seawater and many different kinds of fish. It also holds more than one hundred kinds of plants.
有些工程难题被搁置在了一边:关于这种建筑会对海洋环境的影响,还有很多没有待解决的问题。
The engineering challenges aside, there are plenty of unanswered questions about the environmental impact of these underwater havens.
海洋中充满着人类的废弃物,有从货运船上掉下的浴缸玩具,也有被风暴冲走的小船,还有故意封存在漂流瓶中纸卷。
The seas are full of the cast-offs of humanity, from tub toys that have fallen off container ships to boats swept away in storms to bottled messages deliberately set adrift.
其它提议包括在海洋中撒播有特别功能的物质以吸收更大量的二氧化碳,还有人提议在沙漠地区建造大型的反射器来将阳光反射回宇宙之中。
Other proposals include seeding the oceans to get them to absorb more carbon dioxide and building huge reflectors in desert regions to reflect sunlight back into space.
还有,工厂式农场径流,是的,我指的是动物粪便,正在制造径流污染危机,威胁我们的河流和海洋。
Also, factory farm run-off a yes ia m talking about all that animal waste - is creating a run-off pollution crisis that is threatening our rivers and oceans.
由于沿岸的营养流失和过度捕捞,海洋生态系统遭受由于海岸带侵蚀造成的水体营养水平改变,还有过度捕捞,也极大破坏了几乎全球各地的食物网。
Ocean ecosystems are beset by changes in nutrient levels due to run off near the coasts and by overfishing, which plays havoc with food webs nearly everywhere.
还有他的祖父——也许是所有人中影响他最深的一个人,因为他对这个属于海洋的男人的喜爱始终贯穿于全书,这一点就像潮水的涨退一样确信不疑。
And Mr Rush's grandfather-perhaps the most influential of all, for the flavour of this man of the sea runs throughout the book as certainly as the ebb and flood of the tides.
当期杂志上还有国家地理摄影师迪恩.康吉(Dean Conger)拍摄的一组友谊7号火箭海洋回收照片。
National Geographic photographer Dean Conger's photos of Friendship 7's recovery from the ocean were featured in the issue and published around the world.
海洋的潮汐高度,好几个海港都保留着几个世纪的记录(阿姆斯特丹从1700年起就有记录,利物浦从1768年开始,斯德哥尔摩只从1774年开始,还有很多地方则是从1850年开始)。
Records of tide height have been kept for centuries at several seaports (Amsterdam since 1700, Liverpool since 1768, Stockholm since 1774, and many other places since 1850).
正如我们的特别报告上周所说的,海洋里还有许多其它的麻烦。
And the sea has plenty of other ills, as our special report this week explains.
另一种说法是:在成千上万年以前,这里是一片海洋,海底的火山活动频繁,这不仅可以产生蒸汽而且还有非水溶性矿物质等。
Another version: hundreds of millions years ago here was a sea and an active underwater volcano that could produce not only steam but water-insoluble minerals as well.
我沿着海边,经过了海军巡逻船、海岸警卫队的船以及为海洋石油平台提供服务的服务船,令人吃惊的是,还有不少渔船。
My route takes me alongside the harbour, past naval patrol vessels, Coast Guard ships, service boats for the offshore oil platforms and a surprising number of fishing boats.
如果韦伯测量到了水蒸气的话,这将表示在星球上还有海洋存在。
If Webb measures water vapor, it would suggest that oceans exist on the planet.
当发现一个新大陆,或翻过一座山脉时,我们总会看到远方还有未曾涉足的海洋与陆地。
And when we have discovered a continent, or crossed a chain of mountains, it is only to find another ocean or another plain upon the further side.
当然,我们还有不同的时间去提高减少碳的排放量的水平,以前的会议的目标是要保持生物的多样化,消除海洋大气陆地上的污染物。
Certainly we are having a difficult time reducing our levels of carbon emissions, meeting previous goals on biodiversity, and eliminating Marine, atmospheric, and terrestrial pollution.
这些数据模型是根据天气,洋流和美国海军和美国国家海洋和大气局提拱的数据制成的,除此之外,还有其他的一些信息渠道。
The models are based on weather, ocean current and spill data from the U.S. Navy and the National Oceanic and Atmospheric Administration, among other sources.
研究中还有一个关键发现就是不仅海洋的变暖会减少云层数量,信风的日益减弱似乎也扮演着关键角色。
One key finding in the study is that it is not the warming of the ocean alone that reduces cloudiness -- a weakening of the trade winds also appears to play a critical role.
研究中还有一个关键发现就是不仅海洋的变暖会减少云层数量,信风的日益减弱似乎也扮演着关键角色。
One key finding in the study is that it is not the warming of the ocean alone that reduces cloudiness -- a weakening of the trade winds also appears to play a critical role.
应用推荐