海洋沉积物中浮游生物的这种变化标志着白垩纪和第三纪的分界线。
This change in plankton found in marine deposits is what marks the boundary between the Cretaceous and the Tertiary.
世界上大多数的海洋沉积物不是含有浮游生物就是含有大量的蕨类孢子,但它们并不是同时存在于同一层中。
Most marine deposits from around the world contain either plankton or a lot of fern spores but not both together in the same layer.
石油由原油和天然气组成,它们似乎来源于海洋沉积物中的有机物质。
Petroleum, consisting of crude oil and natural gas, seems to originate from organic matter in marine sediment.
相比于大陆冰川沉积物,海洋沉积物提供了更完整的更新世时期的地质记录。
Ocean sediments presented a much more complete geologic record of the Pleistocene than continental glacial deposits did.
在正常的水相中,残留的磷会自己移动,沉淀到海洋底部,并混合到海洋沉积物中。
In the normal water phase, the remaining Phosphorus makes its way, settles to the bottom of the ocean, and gets mixed into ocean sediments.
数百万年后,强大的地质力量,比如海底火山,会掀起海洋沉积物,形成新的陆地。
After millions of years, powerful geological forces, like underwater volcanoes lift up the ocean sediments to form new land.
虽然大多数化石是在海洋沉积岩中发现的,但它们也存在于河流和湖泊所留下的陆地沉积物中。
Although most fossils are found in marine sedimentary rocks, they also are found in terrestrial deposits left by streams and lakes.
在20世纪后期,地质学家和海洋学家在研究海洋沉积物时发现了能够证明海洋变暖和变冷的化石,并修正了这一观点。
This idea was modified in the late twentieth century, when geologists and oceanographers examining oceanic sediment found fossil evidence of warming and cooling of the oceans.
在更新世和更早的海洋沉积物中埋藏的化石生物属于孔虫类生物,它们是微小的单细胞海洋生物,其分泌的硬壳由碳酸钙和方解石组成。
The fossils buried in Pleistocene and earlier ocean sediments were of foraminifera—small, single-celled marine organisms that secrete shells of calcium carbonate, or calcite.
暖期海洋沉积层样品因含钙微生物在酸性海洋中溶解而呈灰色。
Warm periods were marked by gray layers in the ocean sediments caused by the calcium-containing microorganisms dissolving into acidic oceans.
论文介绍了海洋沉积土的来源与分布情况,以及淤泥质粘土的工程性质。
The source and distribution of marine sedimentary soil and the engineering property of silt clay are introduced.
一个令人惊奇的发现,深海下的极热熔岩会把海洋沉积物烤干同时释放出温室气体。
In a surprise finding, undersea hot lava is baking ocean sediments and releasing greenhouse gases. By Larry o 'hanlon.
本文依据两个典型海洋沉积剖面的硅藻资料,介绍了对应分析方法在硅藻分析中的应用。
Based on the diatom data from two typical profiles, the correspondence analytical method is introduced into the analysis of diatoms.
一个深海火山喷发出熔岩,研究表明来自火山灰的熔岩烘烤海洋沉积物同时会释放温室气体。
EnlargeA deep-sea volcano spews lava. Research shows lava from such eruptions end up baking ocean sediment and releasing greenhouse gases.
海洋沉积物的物质来源的定量、半定量研究,是海洋沉积学的重要课题之一,也是难题之一。
The quantitation and semi quantitation study of the material sources of Marine sediments is one of the important question for study in Marine sedimentology.
洋脊的形成主要是由于从澳大利亚板块顶端刮落的海洋沉积物,在巽他板块的前端表面堆积起来了;
The ridge is formed primarily from marine sediments scraped off the top of the Australia plate and piled up on top of the leading edge of the Sunda Plate.
提出I0的定值计算方法具有科学依据,可操作性强,为揭示海洋沉积地层相关关系和沉积年龄精确测定提供技术支撑。
The calculation method of I0 is of scientific foundation and accessibility and it can provide the exact sedimentation ages and explain the correlation of Marine sediment layers.
海洋沉积动力学正在打破传统,走向海洋工程学、物理海洋学和地质学的联合,共同建立一门综合性的、统一的沉积动力学。
Significant progress in the establishment of a unified Marine sediment dynamics has been made through the joint effort by physical oceanographers, coastal engineers and Marine geologists.
海洋风尘沉积是一门海洋沉积学、古气候学、古海洋学的交叉学科,它在古气候、古环境和现代环境研究方面均具有重要意义。
Marine eolian deposition is a cross subject among Marine sedimentation, paleoclimate and paleoceanography, and it's important in the research of paleoclimate, paleoenvironment and modern environment.
海洋风尘沉积是一门海洋沉积学、古气候学、古海洋学的交叉学科,它在古气候、古环境和现代环境研究方面均具有重要意义。
Marine eolian deposition is a cross subject among Marine sedimentation, paleoclimate and paleoceanography, and its important in the research of paleoclimate, paleoenvironment and modern environment.
为了实现这一点,研究者必需通过海洋中不同地区的珊瑚礁和海洋沉积物继续重现海洋过去的温度,以此帮助气候模型更好地运作。
To do that, researchers need to continue reconstructing past ocean temperatures using coral reefs and ocean sediments in different parts of the ocean to help models do a better job.
保罗·维格纳尔和其他人发现了在二叠纪末期海洋化石沉积达到多样性高峰的地点。
Paul Wignall and others have found sites where marine fossil deposits reached a peak of diversity at the very end of the Permian period.
人们曾试图根据现存沉积岩的厚度和目前海洋的盐度水平来计算地球的年龄。
Attempts were made to calculate Earth's age from the thickness of surviving sedimentary rock and from the current level of the oceans' salinity.
在石膏层上方和下方的沉积物中含有许多小型海洋生物化石,这表明这里的海洋环境很开放。
Sediment above and below the gypsum layer contained tiny marine fossils, indicating open-ocean conditions.
事实上,海洋无脊椎动物不变的外壳是通过1亿年前的沉积物发现的。
Indeed, unaltered shells of marine invertebrates are known from deposits over 100 million years old.
形成这些沉积物的河流实际上离一个叫做特提斯海的古代海洋不远。
The river that formed these deposits was actually not far from an ancient ocean known as the Tethys Sea.
红树林根系有能力吸收并很好地截留水中的沉积物和污染物,这些沉积物和污染物在进入海洋之前流经这些根系。
Mangrove root systems have the ability to absorb and well trap sediments and pollutants in water that flows through them before they enter the ocean.
这些海洋有一个典型的海底,只不过这个海底被几公里厚的沉积物覆盖。
These seas have a typical oceanic floor, except that the floor is overlaid by several kilometers of sediment.
这些海洋有一个典型的海底,只不过这个海底被几公里厚的沉积物覆盖。
These seas have a typical oceanic floor, except that the floor is overlaid by several kilometers of sediment.
应用推荐