如果这个世界升温3摄氏度,海洋的颜色会发生多种变化。
In a world that warms up by 3℃, it found that multiple changes to the colour of the oceans would occur.
海水的清晰度可被用作衡量在特定水域的浮游植物数量的指标,因为这些微生物生活在海洋表面,在那里它们可以得到它们用之产生能量的阳光。
That can be used as a proxy for phytoplankton population in a given area, since the tiny organisms live close to the ocean's surface, where they are exposed to sunlight they use to produce energy.
所有这些船只的总捕捞能力已经到达海洋可支持度的1.8至2.8倍。
Together they have a fishing capacity 1.8 to 2.8 times larger than the oceans can sustainably support.
淡水资源和海洋资源日益受到污染;土壤和一度丰富多产的渔场日趋贫瘠。
Freshwater and Marine resources are increasingly polluted; soils and once-prolific fisheries are growing barren.
如果这些发自即将衰亡的恒星的射线能够辐射至那些一度冰冻的卫星和系外行星,那些星体上的冰层将会融化成液态:这将为生命的形成提供流动的海洋。
If these rays from the dying star were to wash over a once-frozen moon or exoplanet, the planetary body's icy layer would melt into liquid: setting the stage for life to form in a flowing ocean.
“潜伏型的海百合一度覆盖整个海洋,不管是浅水还是深水,不过现在却变得稀有了,”她在一篇文本声明中说道,“我在职业生涯中只见过几回。”
'Stalked sea lilies once covered the ocean, shallow and deep, but now are rare,' she said in a written statement. 'I've only seen a few in my career.
如果你迫降在海洋里,高温区域或者零度以下环境里,你的生存几率将骤减至零。
If you had crashed in an ocean, a high temperature zone, or a subzero environment, your chances of survival would be reduced to zero.
在过去25年里,海洋温度已经上升了1度,更多南部外来物种进入了北海水域。
Sea temperatures have risen by 1c in the past 25 years and more exotic southern species have entered North Sea waters.
浮游生物的大幅减少有可能威胁到海洋动物的生长以及人类依存度相当高的渔业生产,因为它会形成一种加剧气温进一步升高的反馈循环机制。
A big reduction in phytoplankton could threaten Marine animals and the fisheries humans depend on. And it could create a climate feedback loop that would increase temperatures further.
携带黑色或白色高温矿物的海水从中以700华氏度(371摄氏度)的高温注入冰冷的海洋。
The scalding water can shoot back into the cold ocean at temperatures hotter than 700 degrees Fahrenheit (371 degrees Celsius), carrying a black or white stew of dissolved rock and chemicals.
在正常的年份中,加拉帕戈斯群岛的海洋温度在23摄氏度和29摄氏度之间变化,但在厄尔尼诺年份期间,其海洋温度能上升到30摄氏度。
Sea temperatures in the Galapagos vary between 23c and 29c in normal years, but can rise to 30c in El nino years.
在Segar安装完恒温器将暖气调节到(华氏)65度(约18摄氏度)时,朱海洋拉下了配电箱里的电闸导致供暖停止。
When Segar installed a thermostat that kept the heat at 65 degrees, he said Zhu shut off a breaker in the electric box so the heat wouldn't run.
NOAA报告说全球海洋表面平均温度比上个世纪的平均61.5华氏度(16.4摄氏度)高0.97华氏度(摄氏0.54)-是有记录以来第4个最热的6月。
Global ocean surface temperatures averaged 0.97 degrees (0.54 Celsius) above last century's average of 61.5 degrees Fahrenheit (16.4 Celsius) — the fourth warmest June since records began.
到圣地牙哥度周末,参观海洋世界与圣地牙哥动物园。
Spend a weekend in San Diego to visit Sea World and the San Diego Zoo.
从海滩她所能见到的就是海洋、天空、云、以及那360度的视角无限延伸的地平线。
All she could see at the beach was the ocean, the sky, clouds and the horizon stretching as far as she could see in a 360-degree view.
“海洋里奥”船:回答:我在靠近绿岛处航行。我处能见度2.5海里,风向和风力是西南风,风力5级,请讲。
Ocean Leo: Answer: I navigate near the Green Island. Visibility at my position is 2.5 miles. Wind direction and force is south west, Beaufort force 5. Over.
报道警告说,若地球气温升高5.8摄氏度,随着海洋变暖和极地冰帽融化,海平面将升高3英尺。
The report warns that a temperature rise if up to 5.8 c, with the warming of the oceans and melting of polar icecaps, will force sea levels to rise by as much as 3ft.
澄江动物群是目前所知早寒武纪海洋生物分异度最大的化石组合。
The Chengjiang Fauna is the most diver se assemblage of Early Cambrian marine fossils known.
人们曾一度认为,海洋的深处不可能有生命,因为那里没有光线,而且极冷。
At one time , it was thought that nothing could possibly live very deep down in the oceans .
虾池海洋线虫与底栖挠足类丰度比率较高,与人为扰动有关。
High abundance ratio between nematode and benthic copepoda at shrimp ponds was related to disturbance.
数值模拟表明,仅需少量低阶模态和部分测量自由度,上述损伤诊断算法便可完成海洋平台的损伤诊断。
According to the simulation results, only a few low modes and limited measurements of degree of freedom were needed for the algorithm to diagnose damage for the offshore platform.
本文以锦州JZ20 - 2平台为例研究了固定式海洋平台结构构件及结构体系的可靠度分析与安全评定(风险评估)。
In this dissertation, as an example of Jinzhou JZ20-2 offshore platform, the system reliability analysis and safety evaluation (risk assessment) are monographic studied.
本文对我国沿海地区不同海域的不同环境容量和不同的污水海洋处置条件,进行了详细的对比分析,建立了“可处置度”概念。
The comparisons of the different environmental capacities and condition of wastewater disposal in the various areas, and a conception of the disposable degree were introduced.
在海洋工程中的物理模型实验中,需要精确、实时的测量出浮体的六自由度运动轨迹,为科研和工程设计提供可靠的技术依据。
In physical model experiment of the ocean engineering, the 6-dof motion of a floating body must often be measured accurately in order to supply reliable technical gist for research and design.
在未来千年周期里的某一天,当地球移入觉醒的下一维度时,物质界的水将变成光芒的海洋。
One day in the coming 1000-year cycle, water will become an ocean of flames in the physical as earth moves to the next dimension of awareness.
海岸带作为海洋、陆地和大气共同作用的地带,其地物混杂度大,变化频繁,单纯利用光谱特征分类难以取得理想的精度。
Influenced jointly by such factors as ocean, land and atmosphere, the coastal zone is characterized by the mixing of various land types with high extent of variation.
海岸带作为海洋、陆地和大气共同作用的地带,其地物混杂度大,变化频繁,单纯利用光谱特征分类难以取得理想的精度。
Influenced jointly by such factors as ocean, land and atmosphere, the coastal zone is characterized by the mixing of various land types with high extent of variation.
应用推荐