这些版块在世界海洋和大陆的下面。
These plates are beneath the seas and continents of the world.
这几幅图由可见光和近红外图像叠加而成,它们拥有足够的分辨率和对比度,浮云、海洋和大陆都清晰可辨。
They combine visible and near-infrared image data with enough resolution and contrast to see clouds, oceans, and continents.
现在这些地壳板块支撑着大陆和海洋。
Now these tectonic plates support the continents and oceans.
对今天的大多数地质学家来说,韦格纳的《大陆和海洋的起源》是一份令人印象深刻的有先见之明的文件。
To most geologists today, Wegener's The origin of Continents and Oceans appears an impressive and prescient document.
他们可以追踪大陆冰川的生长和收缩,即使是在温度变化不大的海洋区域——比如,赤道附近。
They could trace the growth and shrinkage of continental glaciers, even in parts of the ocean where there may have been no great change in temperature—around the equator, for example.
对所有大陆和大部分海洋的观察迹象显示出,许多自然系统正在被地区气候变化,特别是温度上升所影响。
Observational evidence from all continents and most oceans shows that many natural systems are being affected by regional climate changes, particularly temperature increases.
这种“引力透镜”足以有力地描绘一个遥远星系中某个星球的大陆和海洋。
A "gravitational lens" of this type could be powerful enough to map the continents and oceans of a planet in a distant star system.
虽然大多数大型飓风没有经过美国大陆,而是拐回了海洋,但飓风和热带风暴对海地,东墨西哥和中美地区造成了很大的破坏。
Although most of the major storms missed the continental United States, curving back out to sea instead, hurricanes and tropical storms did major damage to Haiti, eastern Mexico, and Central America.
随着对海洋亚洲的过分强调,湛布巴洛和库克说,西方在面对大陆的新趋势的迹象时,有在海洋中迷失的风险。
With an overemphasis on maritime Asia, say Messrs Bubalo and Cook, the West risks a kind of sea-blindness when it comes to the implications of the new continental trends.
体积相对轻的淡水流入海洋后,还会改变格林兰岛和北美洲北部之间的洋流循环模式,这种情况最终可能导致更多的海水淹没北美大陆。
The input of relatively light freshwater also alters circulation patterns that cycle water between Greenland and northern North America, which could lead to more water on the North American end.
长子阿特拉斯拥有以他命名的大陆和周围的海洋。
The firstborn, Atlas, had the continent and the surrounding ocean named for him.
霍乱大流行一次可以持续多年甚至几十年,而且可以横跨大陆和海洋,蔓延至很多国家。
A cholera pandemic is a cholera epidemic that can last many years or even a few decades at a time, and that spreads to many countries and across continents and oceans.
他没料到在欧洲和东亚之间还有另一块大陆和另一片巨大的海洋。
He did not imagine that another continent - and another huge ocean - lay between Europe and East Asia.
济州岛的气候根据季节的变化可以明显地分为大陆性和海洋性气候。
Cheju Island under the seasonal climate changes can be clearly divided into continental and oceanic climate.
以及相关的环境敏感性和外大陆架不同地区的海洋生产。
And the relative environmental sensitivity and Marine productivity of different areas of the OCS.
世上未经勘探的险恶之境,不是在大陆上,也不是在海洋中,而是在人们的头脑和心里收藏。
The treacherous, unexplored areas of the world are not in continents or the seas; they are in the minds and hearts of men.
译文:互相吻合的海岸线和某些似乎跨越海洋的地质特征会使人想到这两个大陆曾经是连在一起的。 。
The complementary coastlines and certain geological features that seem to span the ocean are reminders of where the two continents were once joined.
大陆架的浅海区是海洋植物和海洋动物生长发育的良好场所,全世界的海洋渔场大部分分布在大陆架海区。
The shallow continental shelf area is of marine plants and marine animals, growth and development of a good place, the majority of the world's marine fisheries are located in continental shelf waters.
动态地幔柱可以解释有关大陆大片玄武岩和海洋火山链的观测结果。
This model appears to explain a wide range of observations relating to continental flood basalts and oceanic volcanic(or hotspot) chains.
大陆和海洋的真正分界线是在陡破脚下。
The real dividing line between continents and oceans occurs at the foot of a steeper slope.
亳州市地处北温带南部,属暖温带半湿润季风气候,为热带海洋气团和极地大陆气团交替控制接触地带。
Bozhou lies in south of the North temperate Zone, it is mainly affected by tropic oceanic air mass and polar continental air mass, with a climate of seasonal temperate semi-humid monsoon.
互相吻合的海岸线和某些似乎跨越海洋的地质特征会使人想到这两个大陆曾经是连在一起的。
The complementary coastlines and certain geological features that seem to span the ocean are reminders of where the two continents were once joined.
《公约》规定的有关专属经济区和大陆架的海洋权利均赋予对相关陆地领土享有主权的国家。
The holder of the entitlements to an exclusive economic zone ("EEZ") and a continental shelf under the Convention is the coastal State with sovereignty over relevant land territory.
大陆和海洋的真正分界线是在陡破脚下。
The real dividing-line between continents and oceans occurs at the foot of a steeper slope.
这种特征可能不仅和海洋与大陆板块汇聚边界的岛弧海沟上的基本应力状态有关,而且与自转速率不均匀产生的附加应力状态有关。
These correlations depend not only on the state of the basic stress field in the island arc-trench but also on the additional stress field caused by the variation of rotation velocity of the earth.
这种特征可能不仅和海洋与大陆板块汇聚边界的岛弧海沟上的基本应力状态有关,而且与自转速率不均匀产生的附加应力状态有关。
These correlations depend not only on the state of the basic stress field in the island arc-trench but also on the additional stress field caused by the variation of rotation velocity of the earth.
应用推荐