波罗的海诸国、斯堪的那维亚半岛和和俄罗斯即将转凉,不过一些保暖衣物就足够应付了。
The Baltic states, Scandinavia and Russia will be cooling down, but it’s nothing a few warm layers can’t handle.
欧洲的心脏在维斯瓦河和波罗的海跳动着。
The European heart is beating here on the Vistula and the Baltic Sea.
他曾说欧盟是一种应当予以保留和复兴的“伟大发明”,还说“欧洲的心脏在维斯瓦河和波罗的海跳动着”。
The EU, he says, is “a great invention” to be preserved and revitalised. “The European heart is beating here on the Vistula and the Baltic Sea.”
英国最著名的分离主义者是一位名叫理查得·布斯的书商。1977年,布斯宣布自己为威尔士海昂维伊村的国王,并将自己的爱马任命为首相。
Britain's best-known secessionist is a bookseller named Richard Booth, who in 1977 declared himself king-and his horse prime minister-of the Welsh village of Hay-on-Wye.
在寒冷的冬季里,有一天,天气非常的冷,维斯瓦河上漂浮着大片大片的浮冰,缓缓向着波罗的海漂去。
On a very cold day, during a very cold winter, sheets of ice float on the Vistula River and out toward the Baltic Sea.
在寒冷的冬季里,有一天,天气非常的冷,维斯瓦河上漂浮着大片大片的浮冰,缓缓向着波罗的海漂去。
On a very cold day, during a very cold winter, sheets of ice float on the Vistula River and out toward the Baltic Sea.
应用推荐