周五,奥本海默家族将其持有的钻石矿业公司德比尔斯(De Beers) 40%的股份出售给英美资源公司(Anglo American),据称后者涉及更为严重的继承问题。
And on Friday, the Oppenheimer family sold its 40% stake in diamond miner DE Beers to Anglo American, which some have described as part of a larger succession problem.
为了给已经拥有的45%股本的英美资源集团增加股金,它同意支付奥本海默家族51亿美元,该家族占世界主要钻石开采公司戴比尔斯40%的股份。
It agreed to pay the Oppenheimer family (see article) $5.1 billion for their 40% stake in De Beers, the world’s leading diamond miner, to add to the 45% that Anglo already owns.
奥本海默家族可能已经结束了戴比尔斯最辉煌的过去,并选择把他们的“艺术玻璃”转换成现金。
The Oppenheimers may have decided that De Beers is past its prime, and opted to turn their “glass with attitude” into cash.
海茉斯利家族的财产则是新近物业投机所得,大约有50亿由莱昂娜主手打理。
The Helmsley money, $5 billion by the time Leona got her hands on it, was pretty new, from property speculation.
海茉斯利家族的财产则是新近物业投机所得,大约有50亿由莱昂娜主手打理。
The Helmsley money, $5 billion by the time Leona got her hands on it, was pretty new, from property speculation.
应用推荐