海胆在海峡群岛附近的海底挥舞着它们的棘突。科学家最近发现这些没有眼睛的无脊椎动物可以用它们的刺上的探测光来看东西。
Sea urchins brandish their spines on the seafloor near the Channel Islands. Scientists recently discovered that the eyeless invertebrates "see" by detecting light with their spines.
其余部分落入无脊椎动物嘴中:脉动式水母、刺虾、珊瑚虫群、海底的爬行动物和潜在泥中的动物。
The rest falls to the invertebrates: pulsing jelly fish, darting shrimp, fixed colonies5 of coral polyps, and crawlers and diggers of the floor.
水质。生物取样法。水生海底大型无脊椎动物的手网取样指南。
Water quality. methods of biological sampling. guidance on handnet sampling of aquatic benthic macro - invertebrates.
海底各种五颜六色的鱼类和一些无脊椎动物清晰可见。
We could easily see the colored fishes and invertebrates at the bottom of the sea.
海洋无脊椎动物,海胆利用其刺沿着海底,和螃蟹被称为是他们的天敌。
Marine invertebrates, sea urchins use their spines to move along the seafloor, and crabs are known to be their natural predators.
海洋无脊椎动物,海胆利用其刺沿着海底,和螃蟹被称为是他们的天敌。
Marine invertebrates, sea urchins use their spines to move along the seafloor, and crabs are known to be their natural predators.
应用推荐