科学家说,这种鱿鱼蠕虫生活在海底以上约100米到200米(328到656英尺)之间,这个空间层面里还存在着许多未被发现的动植物。
Squidworms live about 100 to 200 meters (328 to 656 feet) above the ocean floor, a layer rich in undiscovered fauna and flora, scientists say.
环保人士称延绳钓也破坏了海底的珊瑚和对其它动植物来说很重要的海底栖息地,对鱼类和海龟都造成威胁。
Conservationists say longline gear also damages corals and other important habitat on the sea bottom, threatening both the turtles and the fish.
从海底里捞起来的动植物的遗迹,能对我们证明:它们在海底里数百年数千年之久,从来没有受到丝毫扰动过。
When we dredge the bottom and bring up the remains of animal and vegetable life we find that they give evidence of not having been disturbed in the least, for hundreds and thousands of years.
死去的动植物的残骸沉落海底,被沉积物掩埋,并在数百万年后分解成甲烷。
Detritus from dead plants and animals that settled to the bottom was buried by sediment and broke down into methane after million of years.
死去的动植物的残骸沉落海底,被沉积物掩埋,并在数百万年后分解成甲烷。
Detritus from dead plants and animals that settled to the bottom was buried by sediment and broke down into methane after million of years.
应用推荐