这没准能够保护那些受海平面上升影响的国家。
That would protect countries from the effects of rising seas.
属于大陆边缘海域的中国黄海,海平面上升影响的显著性,通过驻波作用明显地表现出来。
The effect of mean sea level rise is shown by the standing tide wave in the shallow Water areas of the continental shelf.
90岁高龄的拉夫洛克认为,整个世界最大的希望在于加大适应性措施投入,如在易受海平面上升影响的城市建设海堤等。
Lovelock, 90, believes the world's best hope is to invest in adaptation measures, such as building sea defences around the cities that are most vulnerable to sea-level rises.
这两位科学家都警告说,海平面上升将对世界35%的人口产生不利影响,因为他们生活在沿海地区。
Both these scientists warned that the sea-level rise would adversely impact 35 per cent of the world's human population as they live in coastal regions.
他们也明白,最大和最不可预测的影响将是极地冰盖融化和随之而来的海平面上升。
They understand that the greatest and least predictable effect will be the melting of the polar-ice sheets and the consequent rise in sea level.
马克·史密斯:人们谈到气候变化的影响时往往会想到水旱灾、暴风雨、海平面上升及冰川融化。
Mark Smith: When we think of climate change impacts... mostly what people are talking about is drought and floods and storms, and sea level rise, and melting glaciers.
海平面上升、农作物产量减少、更猛烈的风暴和更多令人沮丧的后果所造成的经济影响将是毁灭性的。
The economic impact of rising sea levels, reduced crop yields, fiercer storms and many other doleful consequences would be devastating.
而气候变化对供水、粮食保障、海平面上升以及人口分布产生的可预测影响只会使这场争夺战愈演愈烈。
This will only be exacerbated by the predicted consequences of climate change on water availability, food security, sea-level rise and population distribution.
美国特别容易受荒漠化、海平面上升等极端天气的影响。
The US is particularly sensitive to desertification, rising sea levels, and extreme weather.
而另一个发表在《气候志》(TheJournalof Climate)上,根据一种不同的海洋和气候模型来预测风向规律的变化会如何影响过去和未来的海平面上升状况。
The other, in press at The Journal of Climate, used a different ocean and climate model to look at how changing wind patterns have influenced past and future sea-level rise.
数十年以来,由于海平面上升和(地面)沉降的影响,地下水正在压榨意大利大陆上的农业和工业,过去一个世纪,这种效果已造成威尼斯下沉二十三厘米。
Rising sea levels and subsidence, resulting from decades of groundwater extraction for agriculture and industry on the Italian mainland, have caused Venice to sink 23 centimeters in the past century.
艾利警告说,冰盖消亡将造成全球海平面上升7米,距北极数千公里远的地方都将感受到其影响。
The fall-out would be felt thousands of miles away from the Arctic, unleashing a global sea level rise of 23ft (7 metres), Alley warned.
同样,报告也指出:“如果气温真的在接下来的300年里上升了10摄氏度(18华氏度),与那些由于酷热而将不再适合人类居住的区域这个严重后果相比,海平面上升带来的影响就不值一提了。
If warmings of 10 degrees C (18 degrees F) were really to occur in next three centuries, the area of land likely rendered uninhabitable by heat stress would dwarf that affected by rising sea level.
很多重要的军事装置极其容易受到海平面上升和风暴的影响。
Many of its critical installations are vulnerable to rising seas and storm surges.
在英国,最显著的影响是海平面上升与内陆洪水。
In the UK, the most significant impact would be rising sea levels and inland flooding.
全球变暖会带来诸多负面影响,造成海平面上升,带来许多自然灾害。
It has harmful effects, causing the sea level to rise and many natural disasters to strike.
21世纪末,海平面上升会影响人口众多的低海岸地区。
Towards the end of the 21st century, projected sea-level rise will affect low-lying coastal areas with large populations.
分析结果考虑了海平面上升幅度最新预测结果,这一结果认为海平面上升幅度将在53厘米至97厘米之间,还考虑了地质和地貌改变的影响等。
The analysis took into account the most recent projections of sea-level rise between a minimum of 53cm and a maximum of 97cm, also including the effects due to geological and geomorphological changes.
海平面上升是气候变化的一个主要影响,也是一个迫切令人关注的问题。
Rising sea levels are a major impact of climate change - and an urgent concern.
孟加拉国的海拔非常接近海平面,这意味着它在很大程度上要受到引发洪水和海平面上升的气候变化的影响。
Bangladesh is close to sea level, which means it is greatly affected by climate change that causes flooding and rising sea waters.
海平面上升对人类社会的影响是十分严重的。
海平面上升,农作物产量减少,更猛烈的风暴和更多令人沮丧的后果所造成的经济影响将是毁灭性的。
Theeconomic impact of rising sea levels, reduced crop yields, fiercer storms and many other doleful consequences would be devastating.
简要介绍:“海平面上升对上海的影响及对策研究”课题中的部分研究成果。
Some achievements of the research task "the Influence from the Rise of sea Level to Shanghai the Study on the Countermeasures" are briefly introduced.
海平面上升对盐水入侵影响十分明显,北岸底层盐度增大尤为特出。
The rise of sea level has an obvious impact on the salinity intrusion, especially at the bottom layer and the north coast.
该现象发生的原因是白垩纪中期的海平面上升和气候变化的影响。
The causes for the occurrence of this phenomenon are the influences of the sea-level rise and climatic change in the Mid Cretaceous.
该现象发生的原因是白垩纪中期的海平面上升和气候变化的影响。
The causes for the occurrence of this phenomenon are the influences of the sea-level rise and climatic change in the Mid Cretaceous.
应用推荐