赫夫说:“这些巨浪以惊人的速度涌向海岸,对海滨建筑造成了很大的破坏。”
"These swells of water come ashore at tremendous speeds and cause most of the damage done to beach-front buildings," said Huff.
紧接着2000年,一艘英国海洋调查船在苏格兰海岸记录到一个高达29米的巨浪。
Then in 2000 a British oceanographic vessel recorded a 29-metre wave off the coast of Scotland.
在泰国海岸附近拍摄“海滩”一片时,莱奥纳多与其他工作人员所在的摄影船被强风和巨浪掀翻。
While filming The Beachoff the coast of Thailand, Leonardo and others were swept off a camera boat by strong winds and waves.
好几十年来,冲浪爱好者都慕名来到夏威夷,他们对夏威夷的黄金海岸致敬,并拜倒在它的世界级巨浪之下。
For decades, surfers have made the pilgrimage to Hawaii, paying homage to its golden beaches and bowing before its world-class waves.
周一,在苏门答腊岛西海岸外的明打威群岛,一场强烈的地震引发巨浪;之后恐惧蔓延,因为尚有数百人失踪。
Fears were growing for hundreds still missing after a huge wave triggered by a powerful earthquake Monday hit the Mentawais off the west coast of Sumatra.
周五日本东海岸遭遇8.9级地震,狂奔的13英尺高海啸巨浪横扫内陆船只,车辆,建筑和成吨的大面积残骸。
The magnitude 8.9 earthquake slammed Japan's eastern coast Friday, unleashing a 13-foot tsunami that swept boats, cars, buildings and tons of debris miles inland.
然而,沿非洲东海岸的一些国家却在巨浪到来前几小时就做好了准备。
However, countries along Africa's east coast had a number of hours to brace themselves for the arrival of the giant waves.
海岸警卫队派出的救生艇被滔天巨浪击退了回来,进行空中搜索还需要几小时准备时间。
The lifeboat launched by the Coast Guard had been forced back to shore by big waves, and an air search would take a couple of hours to organize.
“厄尔”(伯爵)飓风在离开北卡罗来纳州外滩一带的海岸之后正在向北移动,给美国东岸的大部分地区带来巨浪和强风。
Hurricane Earl is moving north after churning off the coast of North Carolina's Outer Banks, bringing rough seas, rains and powerful winds to large parts of the eastern United States.
狂风巨浪卷带着油水越过路易斯安那州脆弱海岸线上排列的围油栏内数里处。
The high winds and waves sloshed oily water over the miles of containment boom that have been strung around Louisiana's fragile coastline.
这些海滩使苏晨想起爱尔兰曲折的海岸线,或者挪威海湾口上北海的巨浪。
These beaches made Suchen think of a ragged shoreline in Ireland or the clashing waves of the North Sea at the mouth of a Norwegian fjord.
在美国北部,海岸巡防队称加州McKinleyville附近海域有一人被卷入水中。当时此人正在试图拍摄逼近的巨浪。
In North America, the Coast Guard said that one person was swept to sea near McKinleyville, Calif., while trying to take pictures of the approaching waves.
朗厄班,南非(Langebaan SouthAfrica):一冲浪者正在南非西海岸的冲天巨浪中驾驭海浪。
2Langebaan, South Africa — A surfer rides in the barrel of a wave off the west coast of South Africa.
演习开始于虚拟苏门答腊海岸外发生了地震,引发了整个印度洋海面长达12小时的海啸巨浪。
It started with a mock earthquake off the coast of Sumatra, triggering a virtual tsunami wave that crossed the Indian Ocean in 12 hours.
大海波涛汹涌,把迟缓而泛着泡沫的巨浪拍打到海岸线上,发出雷鸣般的轰隆声。
A high sea was raging and dashing its huge, slow, foamy waves along the coast with the rumbling sound of thunder.
在北海海岸,汹涌的海水翻起巨浪打向岸边。
On the edge of the North Sea, it is buffeted by sea surges when storms blow up offshore.
毛里求斯的最南端,巨浪拍打着海岸的峭壁,凉爽的微风阵阵拂过:也许这毫不奇怪,因为距这里最近的陆地是南极州。
A cooling breeze wafts over the southernmost tip of the island of Mauritius, as huge waves pound the cliffs: not surprising, perhaps, because the nearest landfall is Antarctica.
这些画面拍摄于日前遭受风暴袭击、巨浪起伏的澳大利亚东海岸。
They were taken off the east coast of Australia - the recent deadly storms have created huge swells.
大海一旦发怒,顿时狂风海啸四起,巨浪滔天,一下子就把海上,海岸边的一切吞噬殆尽,使人们产生恐惧和敬畏。
Once it becomes angry, it stirs up fierce wind and seismic sea waves, swallowing all the things on the bank, which frightens people.
他说远离海岸的人们避过一劫,但他和邻居们承受了巨浪的正面冲力。
He says that people farther from the coast escaped the serious damaged, but he and his neighbors took the brunt of the huge waves.
因此,除非潜艇碰巧靠近熟悉的海岸,不然依然逃不脱滔天的巨浪和极移造成的猛烈晃动,他们会迷失。
So unless the sub just happens to find itself close to a familiar shoreline, where it is unlikely to survive the flood tides and sloshing of the shift, they will be lost.
因此,除非潜艇碰巧靠近熟悉的海岸,不然依然逃不脱滔天的巨浪和极移造成的猛烈晃动,他们会迷失。
So unless the sub just happens to find itself close to a familiar shoreline, where it is unlikely to survive the flood tides and sloshing of the shift, they will be lost.
应用推荐